Hey, can…
-可以问你个问题吗 -当然
– Can I ask you something? – Sure.
这一两个星期 我要不要先
Should I have come over in, like, a week or two
让你适应一下 再住进来
and let you settle in first and get used to everything?
-不用 -你确定
– No. – Are you sure?
我不能没有你
Yeah. I don’t know if I could do this without you.
太恐怖了
It’s kind of scary.
这样说是不是很懦夫
Am I a wimp for saying that?
终于来了 巨星戴夫
Hey! There he is. Big Dave.
你好啊 戴夫
What’s up, kid? How you doing, brother?
很高兴见到你 格蕾塔
Good to see you. Gretta?
很高兴见到你
Nice to meet you.
进来吧 大伙儿
Come on in, guys.
-让戴夫坐前面 -我喜欢
– Put Dave at the head of the table. – All right, I like it.
-见过他们了吗 -大家好
– You guys, you meet everyone? – Hi, everybody.
我美丽的助理 米姆 这位是…
My assistant, Mim, the beautiful Mim. This is,
-市场部的米尔德里德 -你好
– Mildred from marketing. – Hi.
比利是公♥关♥部的
Billy there is social media.
剩下的同事你会慢慢认识 一起共事
The rest of the gang you’ll meet, spend time with.
格蕾塔 有一两首歌♥
So, uh, Gretta, you’re gonna
想请你用吉他伴奏 可以吧
play guitar on a track or two, I hope, right?
没问题啊 如果戴夫想的话
Oh, yeah, sure. I mean, if Dave wants.
我和格蕾塔
Yeah, Gretta and I have
一起写了好几年的歌♥
been writing together for a couple years now,
早在电影上映之前就开始了
even before the film came along.
我也希望我们能一起唱唱她的歌♥
So I would love for us to try a couple of her songs.
电影里的歌♥是你跟他一起写的吗
Did you… did you write on the film with him?
-不不不 -不是吗
– No. No, no, no. No, I… – No?
我们想要的是电影里的那个歌♥声 对吧
I mean, that’s the sound we’re after is from the movie, right?
-当然 -是吗
– Of course. – Oui?
-是的是的 -真的吗
– Yes, yes. – Si? Capice?
我只是…
Yes, I just, you know…
格蕾塔就是我的灵感女神
Gretta’s very much a part of the inspiration
我的幕后功臣 我想说的是
behind everything, you know, so I just thought…
我们不仅是恋人 还是搭档
She’s not just my girlfriend. We’re partners almost.
我希望她能加入我们
I just wanted to include her.
在这里说明一下
Um, just to be completely clear,
我只是跟着他过来的
I’m… I’m just tagging along on this.
能来这里我就很高兴了
I’m really happy to be here and more than happy
能跟戴夫合作几首歌♥就更开心了
to accompany Dave on a couple of tracks.
这女孩真懂事 我喜欢
How sweet is this girl? I love that.
这俩人真贴心 我爱他们
How great are these guys? I love them.
滚石唱片
Rolling Stone.
非常感谢你
Yeah, thank you so much.
很荣幸能与您交流 谢谢
All right, it was great talking to you. Thanks.
这是什么
What’s that?
-抹茶 -抹茶吗
– That’s matcha tea. – Matcha tea?
是啊 富含抗氧化剂
Yeah. It’s got, like, four million antioxidants in it.
-天啊 太难喝了 -我喜欢
– Oh my God, it tastes like piss. – I like it.
日本武士在上战场前都会喝这个
Samurais used to drink it before they went into battle.
你又不是武士 你是作曲家
You’re not a samurai, you’re a songwriter.
-感觉我就像个武士 -是吗
– Well, I’m kind of like a samurai. – Are you?
再来一次
OK, bring it back to the start.
我把这些拿给大伙儿
Let me give these to the guys.
我们周一要去洛杉矶一周
Oh, hey. We got to go to LA for a week on Monday.
-我们要去洛杉矶吗 -不 很抱歉
– We’re going to LA? – Uh, no, sorry.
只是跟公♥司♥的人去 那里有个办公室
It’s just with some label guys. They have an office there.
他们想让我见见那个MV导演
They want me to meet this video director guy.
与此同时
But in the meantime,
我想让你听听这个 可以吗
I’d really like you to listen to this. So yes?
好的 我先去送咖啡
Yes, I’m sorry. I’ll, uh… deliver coffee.
可以再来一遍吗 伙计们
Hey, guys, can we do this again? Please.
好的 第二遍
You got it, Dave. Take two.
开始
And rolling.
一切安好吗
Is everything just right
不想让你看到我的匆忙
Don’t want you thinking that I’m in a hurry
我不再害怕
I won’t stay afraid
哪怕未来让我担忧
I had this vision that has got me worried
每个人都想找到真爱
‘Cause everyone wants someone
虽是陈词滥调 却千真万确
That’s one cliché that’s true
可是自从遇见你
But since you I want no one
我的心里就只有你
Unless that someone’s you
你的模样
It looks like you
你的温柔
Feels like you
你身上的味道
Smiles like you
我想要的只有你
I want someone just like you
虽然让我郁郁寡欢
True and through I’m forever blue
因为没人能替代你
‘Cause there’s no one else like
谢谢
Thank you.
我的天啊
Oh my God!
-你好 -看看你
– Hello! – Look at you!
我的天啊
Oh my God!
他要录三个月 然后我们去巡演
He has the studio for three months, and then we go on tour,
所以我们会待六个月
so I think we’re staying for six?
太难以置信了
This is unbelievable.
你们都成大明星了
You’re total rock stars.
他跟哪个录音室合作
Which studio is he working with?
-电音女士 -不会吧
– Electric Lady. – Oh, fuck off.
-是的 -我的天…
– I know. – Oh my…
-很棒吧 -你是认真的吗
– Cool, isn’t it? – Are you serious?
-这就是我家了 -好温馨
– So, uh, this is me. – Aw, it’s lovely.
听过那个老掉牙的笑话吧
It’s like that old joke.
屋子小得你开门都能碰到窗
You put the key in the door, you break a window.
天啊 看看这些东西
My God, look at all this stuff.
有很多录音室都在升级
Yeah, a lot of the studios, uh, are upgrading.
换下来的设备都很便宜的
So they’re practically giving stuff away.
很快我就可以在这里录唱片了
I can record an album here soon.
那很好啊
Well, that’d be cool.
瞧 你还有CD呢
Look at you. You’ve got CDs.
我把我的磁带都淘汰了 坐吧
Yeah, I just phased out all my cassettes. Have a sit down.
-你还真复古 -要威士忌还是水
– It’s very retro of you. – I have whiskey or water.
-威士忌 -当然了
– Whiskey, please. – Of course you will.
你还有这个
Look what you’ve got.
人们会为了这个发疯的
People are going crazy for that here.
我参加演出的时候
When I play a show, and
如果我告诉他们我是在布里斯托上的大学
the people know I went to college in Bristol,
他们肯定会问我认不认识你男朋友
the first thing they ask is if I know your boyfriend.
可不是嘛
Tell me about it.
他们都叫我”戴夫·科尔的女朋友”
I’m becoming “Dave Kohl’s girlfriend” back home.
我就说 “我们以前是一个乐队的
I’m like, “Hello, we used to be a team.
怎么了”
What happened?”
你也能想到他们会说什么
Ah, you know what they say,
你们的歌♥成了原声带 什么的
get your songs in a movie.
这就是我家 我从到这就一直住在这
So this is me. This is where I’ve been for God knows how long.
-我喜欢这儿 -是吗
– I love it. – Do you?
真的
Yeah.
看到那床了吗 我自己做的
Did you see the bed? I made that bed.
真有创意 可是你从哪儿上去
That’s impressive. How do you get up there?
我翻上去 我翻上去
I vault. I vault.
翻上去 用竿撑吗
You vault? With a pole?
不 不用竿 我就是 用一个
No, no pole. It’s just, it’s one…
用一个平底雪橇
I do it in one straight, like, one straight luge.
喝醉的时候除外 喝醉了我就…
Unless I’m drunk, in which… in which case I…
经常摔下来
it’s often a dismount.
-天哪 -我喜欢这个封底
– God. – It’s the back I like.
他拿着一把吉他
It’s like he’s holding a guitar,
但是他希望你们认为那是他的老二
but he wants you to think it’s his penis.
就像是在说 “看 你觉得这是吉他吗
He’s saying, “Look, it’s a guitar, but it’s not.
不 这是我的老二 就是这么大”
This is the actual size of my penis.”
不要
Why, no.
我来拍 你来弹

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!