Could you tell me a bit more?
还能有更多的情况吗?
about what you saw fall from the sky?
关于你所说的天上物体
Yeah, yeah. Your eyes tell the story,
你的眼睛会说话
that’s what I love about you. You’ve got a great mouth.
我喜欢极了 你的嘴巴很性感
The thing just dropped in the middle of central park.
掉在中♥央♥公园的物体
It was amazing, and everybody’s, like, going crazy.
实在太神奇了 大家都很吃惊
Dick, uh, according to authorities,
根据官方消息
the area has been cleared.
该地区已经被检查了
Only the central park rangers now remain in the park.
园内只有巡逻队
These forces are highly trained,
该部队受过专业训练
but rarely see action.
但很少接受任务
Some have accused them of being too gung ho
当遇到真正考验时
when called into duty,
他们都十分齐心
and their controversial crowd control tactics
而他们在85年的时候
at the Simon and garf unkel concert in ’85
西蒙和加丰科中♥央♥公园 演唱会的人流控制策略
are still under investigation.
至今仍是迷
I knew you’d find it, Mr. Elf!
就知道你会找到的
Slap it on real quick, we’ve got to get going.
快点安装,然后出发吧
That a boy.
干得好,孩子
so, uh… you’re, uh…
你…
Santa Claus. Right.
圣诞老人 怎么了
Would you mind taking this to? your firstborn?
能把这东西拿给你长子吗?
Sure.
当然
Um, uh, and my firstborn, he’s an elf?
我的长子是精灵?
Yes. Actually, I’m adopted.
是的,我是收养的
Uh, Michael, would you open this hatch for me, please?
迈克尔 你能帮我打开帐篷吗?
That a boy, thank you.
干得好,孩子
So, you’re really Santa Claus?
你真的是圣诞老人?
You never can tell, kid.
如假包换
Tell me, Michael,
迈克尔
what do you want for Christmas?
你想要什么圣诞礼物呢?
I wanted a skateboard.
滑板
Oh, not just skateboard.
不单止滑板吧
A real huf board. Iookee here.
看这里
Iookee here…

how do you like them apples?
喜欢吗?
Go look and see.
看看吧
Whoa.

What happened?
怎么了?
You made my sleigh fly.
你让我的雪橇动起来了
What do you mean?
什么意思?
Well, before the turbine days,
机器时代之前
this baby used to run solely on Christmas spirit.
雪橇只能依靠圣诞情绪发动
You believed in me. You made my Sleigh fly.
你相信我 所以雪橇就有能量了
Hold it… if you’re really Santa Claus,
如果你真的是圣诞老人
Then we can just get some news cameras in here,
那么叫他们进来拍摄
And everyone will believe in you,
然后全世界的人都相信你了
Then your sleigh will fly, right?
雪橇就能飞翔了
Christmas spirit about believes, Not seeing.
圣诞情绪源于信仰
If the whole world saw me, All would be lost.
若是人们都看见了 信仰便不存在了
The paparazzi have been trying to Nail me for years.
很多人都想拍摄到我的真面目
Hey, look!

Oh, no.

It’s the central park rangers.
是中♥央♥公园巡逻队
Dad, Michael… I go to plan.
爸爸,迈克尔,我有办法了
Santa: Whoa, wait! Wait, Michael… My list!
等等,迈克尔,我的名册
You bring that list back right now, You hear me?!
马上给我拿回来,听到吗?
Come on, give me your hat and coat.
把帽子和大衣给我
Mrs. Claus made them for me.
圣诞婆婆给我制♥造♥的啊
Hey! Hey, here I am!
嗨,我来了
Hey, ho ho ho! Hey! Hey!

Excuse me. Thank you. Excuse me.
抱歉 谢谢
So the authorities have not Discovered
当局已经发现了
Any reindeer in the park?
公园里面有驯鹿了吗?
No, no reindeer. Sleigh bells?
没有 雪橇的痕迹呢?
No, no sleigh bells, either.
也没有
Elves? Excuse me, please.
精灵呢? 对不起
None of that, we really just Need everyone…
都没有,我需要有人来…
It’s him, it’s the real Santa!
是他!真正的圣诞老人
His sleigh won’t fly,’ cause nobody Believes in him!
他的雪橇不能飞翔 因为大家都不相信他
Charlotte: Did you see something In the park?
你看到公园里面有可疑人物?
Everyone out there,
大家注意
Santa needs us to believe, I can prove he’s real.
我们要相信圣诞老人 我说的是实话
Look, this is his list!
这是他的名册
Okay… well, further confirmation
是进一步的证明
That there has been a Santa Sighting tonight.
今晚会看到圣诞老人了
We have the naughty and nice list.
会看到好孩子和坏孩子的名单
Lynn Kessler wants a power puff Girls play set.
莱恩凯斯勒希望得到 电动娃娃玩具套装
Mark Weber wants an electric Guitar.
马克韦伯希望得到电吉他
Thanks, buddy.
谢谢
Dirk Lawson wants
迪克兰森希望得到
A day of pampering at burke Williams’s spa.
在水疗中心的享受机会
Stan Tobias wants a power pumper Water pistol.
斯担托比亚要得到电动水枪
Must be another dirk Lawson.
愿望与迪克兰森相似
Dave keckler wants some Nike Shox.
戴夫凯克勒需要减震器
Okay, uh, well, obviously we have
很明显
A new development in the story, uh,
现在事情有了新进展
A confirmation that Santa must Have been sighted
圣诞老人是否存在 现在有了进一步证明
Because we have his book right Here.
因为这里有他的工作记录
Chuckles what’s your name?
你叫什么名字?
Uh, I’m charlotte den on, New York one.
我叫夏洛特.狄侬 在纽约区居住
“D,” “d…”
D项
Charlotte den on wants tiffany Engagement ring
夏洛特希望得到 蒂凡尼订婚戒指
And for her boyfriend to stop Dragging his feet
而且希望她的男朋友 不要磨磨蹭蹭
And commit already.
尽快完婚
We’ve got power!
有能量了
Newsman: Charlotte… Charlotte?
夏洛特?
Hey, turn the cameras back on!
把摄像机拿回来
Who told you to say that?
谁教你说这些话的
It’s the real Santa.
这是圣诞老人的力量
We need to get these cameras Back on.
快点把摄像机拿回来
He needs our help!
圣诞老人需要我们帮助
Hey, Michael, are you okay?
迈克尔,你没事吧?
Yeah, I’m fine.
没事
But buddy, he’s… he’s in the Park with Santa,
但巴迪还和 圣诞老人在公园里面
The sleigh won’t fly
雪橇飞不起来
’cause there’s no Christmas Spirit.
因为缺少圣诞情绪
Michael! Mom!
迈克尔! 妈妈
Michael! Ohh!
迈克尔
Are you okay? I’m fine.
没事吧? 还好
The best way to spread Christmas cheer
要得到大家信任
Is singing loud for all To hear.
最好的办法是唱圣歌♥
Buddy… better get going, Get in now!
巴迪,要马上出发了 快上来
Santa, I’m not done with the Engine yet!
但引擎还没有修好
Can’t wait!
不能等了
On, dasher, on, dancer…
快跑啊
I’m not done with the engine!
引擎还没修好
That’s okay.
没事的
You get started, I’ll catch up!
你先走,我随后到
You know, he wasn’t lying.
他没撒谎
Chuckles merry Christmas.
圣诞快乐
Santa, I can’t…
圣诞老人,我不能…
Stop messing around and get in!
不要说了,上来吧
Aah! Toy squeals

Santa, why are they chasing us?!
他们为何要追赶我们?
I put the moon the naughty list,
我把他们列入坏孩子的名单
And they never forgave me.
他们不肯原谅我
You better watch out, You better not cry
你得小心,不许哭泣
You better not pout, I’m tellin’ you why
不许生气,我来告知你原因
Santa clauses comin’ to town
圣诞老人就要来镇上了

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!