That’s just crazy. That’s just…
真是…
That’s just…
…真是我的家庭
…my family.
至少你还有奶奶,对不对?
At least you still have Granny.
Right, buddy?
是,奶奶,奶奶?
Yeah, Granny. Granny?
奶奶?
Granny?
哇,一个老太太,她也太快了吧
Wow. For an old girl, she moves fast.
– 奶奶?
– 奶奶
– Granny?
– Granny.
奶奶?
Granny?
出来吧,快出来吧!
Come out, come out wherever you are!
出来吧,奶奶
Come on, Granny.
来这里吧,奶奶,我这里有梅子!
Here, Granny, Granny.
I have prunes for you!
你想要的那种!
Just the way you like them!
看不下去了
I don’t want to see that.
噢,不
Oh, no.
你♥爸♥发现了怎么办?
我没有想像中的那么强悍!
What if your dad finds out?
I’m not as tough as I look!
等等,你听到了么?
Wait, do you hear that?
长传!
Go long!
帅!
Cool!
嘿,快看,那是伊森
Hey, look, there’s Ethan.
耶,伊森!
Yeah, Ethan!
你好厉害啊!
You go, boy!
太棒了
That was nice.
耶!
Yeah!
看到没?很好玩,不危险
See? Fun, no danger.
看我的!
Check me out!
– 我确信他没事
– 我肯定不会没事!
– I’m sure he’s fine.
– I’m completely not fine!
还真的滑下来了!太疯狂了!
You did not just do that! That was crazy!

Nice.
耶!
Yeah!
他是不是很完美?
Isn’t he perfect?
‘完美’,太过了,或许‘合适’
“Perfect.” lt’s such a strong word.
Maybe “adequate.”
我们在跟踪谁?
Who are we stalking?
是不是伊森?我赌是伊森
Is it Ethan? I bet it’s Ethan.
– 嘿,维纳
– 你们俩在这里干嘛?
– Hey, Weiner.
– What are you guys doing here?
曼尼让我们盯着你
Manny told us to keep an eye on you.
– 但不能被发现
– 任何情况下
– But not to let you see us.
– Under any circumstances.
白♥痴♥,白♥痴♥,白♥痴♥
Stupid, stupid, stupid.
好,我要去了,我看上去还行么?
Okay, I’m going for it. Do I look okay?
路易斯?
Louis?
‘还行’根本不足以形容
“Okay” doesn’t even begin to cover it.
路易斯,你是我最好的朋友!
Louis. You’re the greatest friend ever!
那就是我吧
That’s me.
嗨,伊森,我叫桃子,你叫什么?
Hi, Ethan, my name’s Peaches.
What’s yours?
我在干嘛?
好,冷静点,冷静…
What am I doing?
Okay, just be cool, just be…
啊!
No!
喔,重量级的来了!
Yeah. That’s intense!
好疼啊!
This hurts so much!
不要!不要啊!
No! No! No!
好恶心,那不就是总和负鼠混在一起的怪胎么!
Gross. It’s that weirdo
who chills with possums!
发生了什么?
What just happened?
哦,对不起,伊森!真抱歉
Oh, no! Ethan, I am so sorry.
哇,你近一点看上去更加帅
Wow, you’re even better-looking up close.
我的意思是,更清楚…
Phenomenal. I mean…
你有双胞胎?
You have a twin sister?
我打扰你们了么?
Am I interrupting something?
– 爸!
– 噢,天哪,好吧…
– Dad!
– Oh, boy. Okay…
抱歉,如果我…
Sorry, if I just…
– 等等,你先撤
– 只要往后挪一点点
– Wait, no, you go left.
– Just move back a bit.
你!离我女儿远一点
You! Keep away from my daughter.
– 爸…
– 还有你,关禁闭!
– Dad…
– And you, you’re grounded!
– 但我没有…
– 关禁闭!
– But I didn’t do…
– Grounded!
好丢脸啊
Loser alert.
噢,那是她爸
Ouch, that’s her dad.
说真的,太尴尬了
Seriously, that’s embarrassing.
真变♥态♥
What a freak.
桃子!
Peaches!
桃子!过来,我们可以谈谈!
Peaches, come on. Let’s talk about this!
你为什么要在我朋友前羞辱我?
How could you embarrass me
in front of my friends?
你有意去了你不该去的地方!
You deliberately went
where you weren’t supposed to!
你不能控制我的生活!
You can’t control my life!
我是在保护你!
这是父亲该做的事
I’m trying to protect you!
That’s what fathers do.
那…我真希望你不是我父亲
Well… I wish you weren’t my father.
她只是心烦,亲爱的
She’s just upset, honey.
桃子!又不是世界末日到了
Peaches! It’s not the end of the world.
哇哦,对不起
Whoa. Excuse me.
我觉得应该不是你发出的
I don’t think that was you.
– 到底是什么?
– 我不知道
– What was that?
– I don’t know.
站着别动
Stay there.
我过来
I’ll come to you.
– 艾莉!
– 曼尼!
– Ellie!
– Manny!
不要!
No!
– 爸!
– 桃子,退后!
– Dad!
– Peaches, get back!
快,爸,快!
Hurry, Dad! Hurry!
曼尼!
Manny!
– 迭戈!
– 你过不过去的!
– Diego!
– You never would have made it!
艾莉,你身后!
Ellie, behind you!
发生了什么?
What’s happening?
去桥那边!到桥另一端你们就安全了
Go to the land bridge!
You’ll be safe on the other side.
不,曼尼!不要!
No, Manny! No!
我们在那里碰头!
I’ll meet you there!
曼尼!不要!
Manny! No!
艾莉,你得快走!走!快走!
Ellie, you have to get out of here!
Go! Go now!
– 妈妈!
– 退后!退后!
– Mom!
– Get back! Get back!
爸爸!
Daddy!
好好活着!
Stay alive!
不管多久,我都会找到你!
No matter how long it takes, I will find you!
妈,都是我的错,要我听了…
Mom, this is all my fault.
If I had just listened…
桃子!不是你的错,好么?
Peaches! This is not your fault, okay?
万一我再也见不到他了呢?
我们最后一件事竟然是吵架
What if I never see him again?
And the last thing we did was fight.
嘿,你父亲是我所见过最坚强,
也是最固执的猛犸象
Hey, your father is the toughest,
most stubborn mammoth I’ve ever met.
你会来找我们的,那是个承诺
He’ll come back for us. That’s a promise.
快来!帮我把这玩意儿转过来!
Come on!
Help me turn this thing around!
诸位!请安静下来,不要惊慌!
Everyone, please, settle down. Don’t panic!
等等,妈妈,路易斯在哪里?
我们得去找到他
Wait, Mom, where’s Louis?
We have to find him.
好,要快
Okay, fast.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!