Are we still going to prom together?

Sure.
我还以为米格尔来接我
I thought Miguel was gonna pick me up.
我下班就过来了 这样更方便
Well, I was just arriving from work and it was easier.
你还好吗
You okay?
亲爱的
Honey.
他…
He…
没事了
It’s okay.
没事了
It’s okay.
这件毛衣是谁的
What’s this sweater?
这件是 我朋友詹娜给我的
This is… my friend, Jenna, gave it to me.
詹娜是谁
Who’s Jenna?
我朋友
My friend.
想来一次我们最爱的周日活动吗
You wanna do our favorite Sunday activity?
我只轮一班
I don’t have a second shift.

Yeah.
攻击一波波袭来
The attack came in waves,
巡航导弹轰炸之后是F117隐形轰炸机
cruise missiles, followed by the F117 stealth bombers
所谓的”地堡终结者”炸♥弹♥
with so-called bunker buster bombs.
一枚瞄准目标的…
With target a bunker believed…
淑女鸟 有几封给你的信
Lady Bird, a bunch of things arrived for you.
不是吧
Holy shit!
-什么时候有人给你寄信了 -就是有
– Since when do you get mail? – I get mail.
不论你想干什么 都不会有好下场的
Whatever you’re up to, it’s not gonna end well.
哥伦比亚大学 纽约
回复 本科入学申请
很遗憾地通知您
无法通过您的申请
候补名单
太棒了
Yes!
现在的程序员就是小屁孩
These programmers nowadays are like kids, man.
是啊
I know.
所以你一定能在我身上发现不同之处
But that’s why I think with me, you’ll find something different.
是 他们真的乳臭未干
Yeah, but they’re like babies.
确实 太疯狂了
I hear you. It’s wild.
所以我重新回到学校
Which is why I went back to school
边在ISC工作边拿下了
and got my MBA at UC Davis
加州大学戴维斯分校的工商管理硕士
while still working at ISC.
-肯定很辛苦吧 -确实
– That must’ve been a lot of work. – It was.
但我听说ISC要倒闭了
I heard ISC’s closing now though.
听说是
I heard. Yes.
炒你鱿鱼的傻子要关门大吉了
So the assholes who fired you are now closing up shop.
-感觉很爽 -是啊
– Feels good. – Yeah.
还有什么事吗
What else is supposed to happen?
我想我们可以
Oh, I, uh, thought we’d…
聊聊这个职位
talk about the position.
怎么样
How’d it go?
我们去买♥♥一大包多力多滋去车里吃
Let’s go buy a big bag of doritos and eat them in the car
-庆祝你进候补名单 -好
– to celebrate your wait list. – Okay.
吃多力多滋和进候补名单的事别告诉妈妈
But don’t tell mom about the doritos or the wait list.
你好 儿子
Hi, son.
等下 你在这做什么
Wait. What are you doing here?
我想 我们应聘的是同一职位
I guess we’re, uh, going for the same job then.
看来是的
Looks like it.
-加油 -谢谢
– Go get ’em. – Thanks.
-这边走吗 -是的
– This-this way? Okay. – Yeah, yeah.
我知道”刚嫁给耶稣”那件事是你干的
I know it was you who did the just married thing.
不是我♥干♥的
It wasn’t me.
我不会惩罚你的
I’m not going to punish you.
为什么
Why not?
很有趣
It was funny.
吉娜修女和我一路开回家
Sister Gina and I drove all the way home
都没有发现人们在冲我们按喇叭
before we noticed people were honking.
真的吗
Really?
其实 我并不是”刚刚”嫁给耶稣的
To be fair, I wasn’t just married to Jesus.
我嫁了有40年了
It’s been 40 years.
那他可真走运
Well, he’s a lucky guy.
我读了你的申请文书
I read your college essay.
很明显你热爱萨克拉门托
You clearly love Sacramento.
-我有吗 -你写萨克拉门托的笔触
– I do? – You write about Sacramento
细腻又亲切
so affectionately and with such care.
我只是描绘这里而已
Well, I was just describing it.
但里面充满了爱
Well, it comes across as love.
好吧 我想我是留心了
Sure. I guess I pay attention.
你不觉得它们是一回事吗
Don’t you think they are maybe the same thing?
爱和留心
Love and attention?
我想你在大学里不会再跳舞了
Guess you won’t be going to any dances in college.
这是我们最后一次跳了
This is our last one.
如果你还对戏剧感兴趣的话
You know Davis has a terrific theater
戴维斯分校有个很好的剧院
if you’re still interested in theater.
-你感兴趣吗 -我可能对演戏不太在行
– Are ya? – I’m probably no good at acting.
为什么我就不能像杂♥志♥上那些女生一样
Why don’t I look like the girls in the magazines?
舞会前我见不到这位凯尔真是太遗憾了
It’s too bad I can’t meet this Kyle before prom.
他不再是我的男朋友了
Well, he’s not my boyfriend anymore.
他可能之前也不算
I mean, maybe he never even was.
我还是想见见他
Well, I’d still like to meet him.
该死 衣服太紧了
It’s too tight. Fuck.
我和你说了别吃第二份通心粉了
Well, I suggested you not have that second helping of pasta.
-妈妈 -亲爱的 你好像有些沮丧
– Mom. – Honey, you seem upset about it
-我只是想帮忙 -你要让我患上厌食症了
– and I’m trying to help. – You’re giving me an eating disorder.
我真希望我有厌食症
I wish I could get an eating disorder.
我很喜欢
I love it.
会不会太粉♥嫩♥了
Is it too pink?
怎么了
What?
你为什么不能说我看起来很漂亮
Why can’t you say I look nice?
我以为你根本不会在意我的想法
I thought you didn’t even care what I think.
-我还是希望你觉得我很美 -好的 对不起
– I still want you to think I look good. – Okay. I’m sorry.
我只是实话实说 你想让我撒谎吗
I was telling you the truth. You want me to lie?
不 我是只想
No. I mean, I just wish…
我只是
I just…
我希望你喜欢我
I wish that you liked me.
我当然爱你
Of course I love you.
但你喜欢我吗
But do you like me?
我希望你能成为
I want you to be
你能成为的最好的那一个自己
the very best version of yourself that you can be.
如果现在就是最好的呢
What if this is the best version?
你看起来很漂亮
You look really pretty.
-真的吗 -是的
– Really? – Yeah.
你看起来像乐队里的酷女孩
You look like a badass girl in a band.
谢谢
Thanks.
我舞伴来了
I guess that’s my date.
你不会跟一个按喇叭的人上车吧
You aren’t gonna get in a car with a guy who honks, are ya?
我想我会的
I think, yes, I am.
我来给你照张相
Let me get your picture.
你妈特生气 她今天得轮两次班
Your mom’s pissed, she had to work a double.
就算是你也该值得更好的
Even you deserve better than this.
玩得开心
Have a good time.
祝你好运
Yeah. Good luck.
-再见 -再见
– See ya. – See ya.
-我觉得她很怪 -她是很怪
– I think she’s weird. – She is weird.
伙计们
Hey, guys.
那我就坐副驾好了
I guess I’ll just sit shotgun.
好的
Yeah.
-你今天很帅 凯尔 -你也好美
– You look really nice, Kyle. – You look good.
谢谢
Thanks.
你好吗 伙计
Hey, what’s going on, man?
嗯 听起来不错
Yeah. Okay, that sounds great.
好的
Okay.
你们想翘了舞会 直接去迈克家吗
Hey, do you guys wanna ditch prom and just go to Mike’s instead?
好啊 我讨厌跳舞
Yeah. I hate dances.
好的
Yes.
好的 不去舞会
Yeah. Okay. No prom.
我真是烦这首歌♥
I fucking hate this song.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!