枢机主教们正式进入西斯廷教堂
…cardinals make a formal procession into the Sistine Chapel
他们与外界唯一的交流渠道
The cardinals’ only communication
就是那个烟囱
with the outside world will be through that chimney.
白烟代表选出了新教宗
White smoke means a new pope.
黑烟表示没有结果
…black when there’s no result.
今晚梵蒂冈
…the Vatican this evening.
现在应该是正在进行第一轮投票
The first ballot could be taking place right now.
今天应该会进行一轮投票
There might be a vote today.
大门被关上了 选出之前都不会打开
…grand doors have slammed shut and will remain…
只有到那时我们才知道新教宗是谁
Only then will we find out the identity of our new pope.
选举最高司祭
主基♥督♥为我见证
I call as my witness Christ the Lord,
他将判断 我认为合适之人
who will judge me, that I elect the one who I deem…
是按天主旨意所选
…should be chosen according to God.
马提尼枢机
Martini Cardinalis.
贝尔格里奥枢机
Bergoglio Cardinalis.
拉青格枢机
Ratzinger Cardinalis.
贝尔格里奥枢机
Bergoglio Cardinalis.
贝尔格里奥枢机
Bergoglio Cardinalis.
拉青格枢机 拉青格枢机
Ratzinger Cardinalis. Ratzinger Cardinalis.
马提尼 拉青格 贝尔格里奥枢机
Martini… Ratzinger… Bergoglio Cardinalis.
第一轮唱票的结果
The results of the first scrutiny…
若瑟·拉青格 47票
Joseph Ratzinger, 47 votes.
豪尔赫·贝尔格里奥 10票
Jorge Bergoglio, ten votes.
卡洛·玛利亚·马提尼
Carlo Maria Martini…
9票
nine votes.
烟是黑色的
It is black.
这表明没有候选人的得票数达到…
This means that no candidate has achieved…
没有枢机主教得到所需的77票
…no cardinal obtained the 77 votes needed.
才10票
It’s just ten votes.
没有哪个来自南半球的枢机
No one from the Southern Hemisphere
得到过这么多票
has had so many before.
-世界形势开始发生变化了 -马提尼得了9票
– The world just tipped on its axis. – Martini got nine.
有19票支持教会做出真正的改变
So, it’s 19 votes for a real change.
要是他让投给他的人把票都投给你
If he tells his followers to transfer their votes to you…
改革需要政客
Reform needs a politician.
把你们的票都投给马提尼
Transfer your votes to Martini.
他多年来都致力于改革
He has worked for reform for years.
已经太晚了
It’s too late for that.
什么
What?
他已经让投给他的人
He’s already asked anyone
把票转投给你了
who voted for him to vote for you instead.
别这样
No, please.
“领袖最重要的特质是
“The most important qualification for any leader
不想当领袖”
is not wanting to be leader.”
柏拉图说的
Plato.
所以
So…
绝对不能是拉青格
that’s why it must not be Ratzinger.
他真的很想当选
He really wants it.
我认为教会面临着很大的威胁 严重的威胁
I think the Church faces, uh, um, a great danger. Serious danger.
我们需要一个共同的参考点
We need one common point of reference.
只有一个永恒不变的真理
Only one unchanging, eternal truth.
只有一个永恒…
Only one unchanging…
只有一个永恒不变的真理
Only one unchanging, eternal truth.
你觉得他真的想当吗 当教宗就像当殉道者
You think he really wants it? Being pope is like being a martyr.
第三轮…
The results…
唱票的结果
of the third scrutiny…
如下
are the following:
是白烟 白烟
It’s white! It’s white!
白烟
It’s white!
新教宗诞生了
Habemus Papam!
新教宗诞生了
We have a new pope!
这句话将被宣布于那上边的阳台
That will be the words announced from that balcony up there.
新教宗诞生了
Habemus Papam.
枢机主教
Cardinale…
拉青格
Ratzinger!
我认为枢机主教拉青格的当选
I think that, rather than a victory for conservatives,
与其说是保守派的胜利
the election of Cardinal Ratzinger
不如说是教会团结的展现
is actually a demonstration of the unity of the Church.
枢机主教团内部没有很大的分歧
There weren’t great divisions within the College of Cardinals.
把票投给枢机主教拉青格
That it was a fairly easy choice
是个很容易的选择
to go with Cardinal Ratzinger…
豪尔赫 你现在打算怎么办
Jorge, what will you do now?
回布宜诺斯艾利斯
Return to Buenos Aires,
为退休做打算
plan my retirement.
你这年纪 退休还为时尚早吧
You’re too young to retire.
教会投票决定继续推迟早该进行的改革
The Church voted to make overdue reforms remain overdue.
我做个简单的教区神父 能做更多事
I can do more good as a simple parish priest.
好吧
Okay.
我会为他祷告
I’ll pray for him.
若瑟·拉青格有敏锐的头脑
Joseph Ratzinger has a sharp mind.
他是个智者
He’s an intellectual…
他是信仰的监察者
He’s the… the watchdog of the faith.
这会保护信仰教义
This protects the Doctrine of the Faith.
他会与相对主义作斗争
He’s gonna fight… relativism.
这是什么意思
What do you mean by that?
意思是 他会捍卫教义
Well, I mean, he’s… he’s going to stand up for dogma.
他会成为一位伟大的教宗
He’s gonna be a great pope.
天啊 这样是最好的 真不敢相信
Oh, my God, this is the best… I can’t believe it.
他已经开始说”不”了
He’s already started with “No.”
不准这个 不准那个
No against this, no against that…
这不利于巴西乃至全世界的穷♥人♥
It’s bad for the poor in Brazil and the poor in the world.
人们正在弃天主教而去
People are abandoning Catholicism
因为它过于保守
because it is too conservative.
我了解拉青格 这个纳粹不该当选
I know Ratzinger. The Nazi shouldn’t have been elected.
布宜诺斯艾利斯 2012年
再见
Bye, bye.
别买♥♥托尼奥的邮票
Don’t buy Tonio’s stamps.
不管用
They don’t work.
我的邮票没问题
There’s nothing wrong with them.
我写了一封优美的信 却没收到回信
I wrote a beautiful letter, and no reply.
再寄一次 还是没回信
Sent it again, still no reply.
你的邮票不管用
Your stamps don’t work.
豪尔赫 不管你的信写得多好
Doesn’t matter how good your letter was, Jorge,
圣洛伦索队永远不会联♥系♥你
San Lorenzo will never call you.
或许你寄错了地址
Maybe you used the wrong address.
不可能
Impossible.
那是众所周知的地址
It’s a well-known address.
寄给谁的
To whom?
教宗
The pope.
那么
So…
托尼奥的邮票有用
Tonio’s stamps work.
信在我这里 从梵蒂冈寄来的
I have your letters, and this is from the Vatican.
谢谢
Gracias.
为什么要写给教宗
Why the pope?
我订了机票
I booked my flight.
真的吗
Seriously?
什么事这么急
What’s so urgent?
你想退休吗
You want to retire?
是的
Si.

No!
别那么做
Don’t do it.
布宜诺斯艾利斯需要你
We need you in Buenos Aires.
他想让我去罗马
He wants me in Rome.
我之前就订了机票
I booked my flight before this.
巧合
A coincidence…
世上无巧合
There are no coincidences.
一切都是天主的安排
We are all in God’s hands.
我们接下来关注梵蒂冈以及罗马目前热议的
We turn next to the Vatican and the stunning accusation
令人震惊的指控
that’s the talk of Rome.
据说教会机密文件
Confidential Church documents

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!