性和毒品方面的事 我猜是这样
sex and drugs angle, I suppose
你说是因为你们干净健康的形象?
You’re saying because of your clean cut, wholesome image?
是的 反正在舞台上是这样
Yeah. Onstage, anyway
等一下 你们在台下是什么样的?
Wait a minute. What are you like offstage?
很多观众都想知道
A lot of our viewers would like to know
我想他们肯定想知道 还是让他们发挥一下想象力吧
I’m sure they’d like to know. We’ll let them use their imaginations
谢谢 乔治 安德鲁 你们太棒了
Okay. Thank you, George, Andrew. You’re terrific
一切顺利 对吧?
That was all right
好了 我们进城去看看 找些妹子 大干一场
Right, let’s go out on the town. Pick up some birds. Do the business
有冷气吗? -有的
Is that cold? -Yeah
中国最好的…
Best air conditioning in, uh…
空调
“Chinois.”
宝贝 我是你的男人
♪ Baby, I’m your man ♪
这确实让美国市场有所改观
It really did make that difference in America
媒体的反应非常热烈
The press response was massive
在communist中国 威猛乐队 激发了数以百万计的新浪子
In Communist China, Wham! prompted millions of new swingers
摇滚以演唱会的形式进入中国
Rock has come to China in concert form to see the British rock group Wham!
来观看英国摇滚乐威猛乐队的演出吧
放手去做
♪ Do it right ♪
对,做来与我
♪ Right, do it with me ♪
如果你也要做
♪ If you’re gonna do it… ♪
这确实提升了
It did elevate our status
我们作为全球现象级事物的地位
as a global phenomenon
如此之好,你皆神圣
♪ So good, you’re divine… ♪
但同时 我心里有个微弱的声音在说
But at the same time, I had this little voice inside going
“我该怎么办?”
you know, “What am I gonna do?”
我足够聪明 知道这条路不适合我
I was intelligent enough to know that this was the wrong road
如果我要寻找幸福
If I was looking for happiness
就不该试图跟随迈克尔杰克逊
I should not be trying to catch up with Michael Jackson
或是麦当娜的脚步
or Madonna or whatever
但这就是我现在正要去做的事
which was absolutely what I was intent on doing
他必须呈现的形象
The character that he was having to present
很难与他的情感需求相协调
was so hard to reconcile with what he needed emotionally
我想成为有血有肉的人 不断进步
I wanna be able to develop as a human being
但我感觉自己被困住了
but I feel trapped
他个人单飞的未来
His future as a solo artist
依赖于威猛乐队要像
was dependent on Wham! becoming as successful
普林斯或者艾尔顿那么成功
as the likes of Prince or Elton
我不认为有什么方法 可以充分控制住我的自负
I don’t think there’s any way I could’ve controlled my ego enough
阻止我试图成为全世界
to have stopped me exploring the possibility
最畅销艺人的企图
of being the biggest-selling artist in the world
安迪!
Andy!
虽然我开始觉得名气令人苦恼
However distressing I was beginning to find fame
我那时候的自负无人能挡
my ego couldn’t possibly have been stopped at that time
(第30册 1985年7月15日至8月24日)
在救世乐队之后
After Band Aid
有人组织了一场 被称为拯救生命的全球演出活动
a live event was conceived called Live Aid. It was a global event
约格受邀和艾尔顿约翰一同表演
Yog had been invited to perform with Elton John
这场演出将有超过十亿人观看
The show will be seen by more than one billion people
一些年轻的表演者 明天可能会有点紧张
and some of the younger performers may be a little nervous tomorrow
十亿观众的话 我可说不好
I don’t know anything about the billion people
这对我来说会非常难 我面前有七万五千人
It’s gonna be difficult enough for me there being 75,000 in front of me
因为我从来没有 当着那么多人的面表演过
because I’ve never played in front of that many people
(1985年 拯救生命)
这是他在国际上大放异彩的机会
It was a chance for him to shine globally
现在上台的是乔治迈克尔先生
Onstage, Mr. George Michael
歌♥曲《别让太阳在我面前落下》
And the song “Don’t Let the Sun Go Down on Me”
被乔治的音乐基因吸取
was stitched into George’s musical DNA
你却误读了…
♪ But you misread… ♪
我从小就把艾尔顿看作偶像
I idolized Elton as a child
当我和他一起演出时
and when I’m with him
我听到一个九岁孩子的声音 “老天 我不敢相信我站在这里!”
I get a little voice from a nine-year-old, you know, “God, I can’t believe I’m here!”
关上门
♪ Closed the door ♪
留给我
♪ And left me blinded ♪
光的影翳…
♪ By the light… ♪
一起来!
Everyone!
别让太阳在我面前落下
♪ Don’t let the sun go down on me, yeah ♪
别让太阳
♪ Don’t let the sun ♪
虽然我寻找自己
♪ Although I search myself ♪
往往看到的是别人…
♪ It’s always someone else I see… ♪
约格建议我做一些伴唱
Yog suggested that I might do some backing vocals
…你的人生
♪ …of your life ♪
自♥由♥地流浪…
♪ To wander free… ♪
我很高兴他邀请我 但那是他的高光时刻
It was nice to be invited, but it was his moment

♪ Yeah ♪
然而失去一切
♪ But losing everything ♪
就像太阳在我面前落下…
♪ Is like the sun going down on me… ♪
乔治凭借自己的能力 逐渐成为一名艺术家
George was emerging as an artist in his own right
超过10亿人在拯救生命演唱会上 亲眼目睹了这一幕
At Live Aid, more than a billion people got to see that for themselves
就像太阳在我面前落下
♪ Like the sun going down on me ♪
随后的安可超级疯狂 因为所有人都上了台
And then the encore was bonkers because everyone was up onstage
向世界张开双臂…
♪ Throw your arms around the world… ♪
我们和大卫鲍伊和弗雷迪默丘里 同台献唱
We were rubbing shoulders with David Bowie and Freddie Mercury
但要祈祷…
♪ But say a prayer ♪
为其他人祈祷
♪ Pray for the other ones ♪
在圣诞节时 这很艰辛…
♪ At Christmastime, it’s hard… ♪
那是一次超现实的体验
It was a surreal experience…
你们玩得开心吗?
Have you had fun?
这些我们行业中公认的偶像们
…with these absolute icons of the industry
好吧,今晚
♪ Well, tonight… ♪
而不是你
♪ Instead of you… ♪
一起来!
Everyone!
这是一个巨大的提升
It was a huge step up
但那只是个开始
But it was just the beginning
(在美国度过了美好的时光)
♪ Ah! La, la la, la la ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
♪ La, la la, la la ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
(1985年 威猛乐队美国巡演)
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
♪ La, la la, la la ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah… ♪
威猛乐队的粉丝们 不论老少
Wham! fans young and old
都来看乔治迈克尔和安德鲁瑞吉里
came to see George Michael and Andrew Ridgeley
正在举办的美国巡演
for their current US tour

♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
我会把你锁起来
♪ I would lock you up ♪
但我无法忍♥受 你挣扎时的尖叫…
♪ But I could not bear To hear you screaming… ♪
威猛乐队美国巡演的美国体育馆站
The US stadium tour, Wham! America
风险很大
was a big risk
(迈阿密)
♪ The only one that mattered Was me, me, me… ♪
我…
At that point, Wham! had never played a stadium anywhere
那时 威猛乐队还从未在体育场 开过演唱会
那是一次豪赌
It was a big gamble
现在停手已太晚 天堂会拯救我吗…
♪ It’s too late to stop Won’t the heavens save me? ♪
但我们赌赢了
But it paid off
(威猛乐队大捷)
♪ Take me to the edge of heaven ♪
带我来到天堂的边界…
(20万疯狂的粉丝)
♪ One last time might be… ♪
英国二人组风靡流行音乐界
The British duo that’s taken the pop world by storm
在美国创造了三项第一的记录
Racking up three number-one records in the United States
在美国 他们非常火爆
In America, they were so big
我看了看 然后心想: “上帝 他们都是来看我儿子的”
And I looked, and I thought, “God, they’ve all come to see my son.”
可能会亲他、抱他 公主抱他、使劲抱他 你明白吗?
Could have kissed him, hugged him, cuddled him, squeezed him. You understand?
他让我非常骄傲
He made me a very, very proud man
毫无疑问
No doubt about it. Wham! did make it big in America
威猛乐队确实在美国功成名就
我的看法完全变了
I did a very big U-turn
干得好 儿子
Well done, boy
♪ Baby I get excited at the things that you… ♪
你什么时候意识到
At what point did you realize
自己会在美国成为大明星?
you were going to be a major star in America?
完全是超级巨星的待遇
It was proper superstar status
我们征服了美国
We’d broken America
晚安!谢谢!
Good night! Thank you!
你们太棒了!我们回头见
You’ve been brilliant! See you soon
带我到天国的边缘

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!