and would go home to Mum and Dad. It was literally that bad
乔治 你赚了很多钱吗?
Have you made a lot of money?
没有 而且那些赚到的钱 我们可能也看不到
No, not really, and what money we’ve made, we probably won’t get to see
因为我们还没看到那钱 就把它们花出去了
because it gets spent before you get to see it
我们没有赚到 大多数人以为的那么多钱
There are reasons why we haven’t made anything
like as much money
是有原因的
as most people would probably believe
但是 你也知道…
but, you know…
你们现在名成功就 赚到钱了吗?
You’re well on the way to success. Is money coming in?
问我妈妈吧
Ask my mum. She’s out there
她在吗? -是的
Is she here? -Yes
你添置什么东西了吗? -我这周买♥♥了件针织衫
You bought things? -I bought a jumper
它的价格几乎和车差不多 -奢侈 我们的生活很奢侈
It cost nearly as much as the car. -Lavish. We’re really lavish
那简直太荒谬了
It was absolutely ludicrous
我们在英国可以获得4%的单曲收益
We received 4% apiece on singles in the UK
在其他国家是2%的收益
and 2% in the rest of the world
是的 我们在12寸唱片上 一分都没赚到
Right. We didn’t get any money on 12 inches
但当时我们的主打商品就是这个
which is what, principally, were selling at the time
整件事都很可笑
I mean, the whole thing was laughable
他们刚刚进入唱片公♥司♥时
When they first come to the record company
一门心思想要出名 赚钱是第二位的
all they want is fame. Money, secondary
突然间他们成功了
And suddenly they make it
而六个月后 他们还在坐巴士
and six months later, they’re still sitting on the bus
嘴里说着: “我们不该还有坐车的钱吗?”
saying, “Shouldn’t we have some money for doing this as well?”
“为什么这笔钱扣在版税里不能用?”
“Why is it held up in pipeline royalties?”
“为什么这个?” “为什么那个?” 这时候就有麻烦事了
“Why is it here?” “Why is it there?” That’s when the trouble begins
两个18岁的男孩被带到一家苍蝇小馆
Two 18-year-old boys being taken to a greasy spoon
问题是 那天签订的合约公平吗?
The issue is, was it fair on the day it was signed?
他们被告知
How can you call being told
如果不签下这份合约
that they’re not gonna have their big chance at stardom
就会错失成为歌♥星的机会
if they don’t sign this piece of paper…
那怎么能叫公平呢?
How is that fair?
我们需要经纪人
We needed management
我手里有一本书 《你不必说爱我》
Now, I’ve got this book here, You Don’t Have To Say You Love Me
作者是西蒙纳皮尔贝尔
and it was written by Simon Napier-Bell
他就在我身边
who’s actually here with me
在1960年代 西蒙有点斯文加利的味道
In the ’60s, Simon was a bit of a Svengali
我真的很喜欢西蒙
I really took to Simon
在《流行歌♥曲精选》里 他们展现自己的方式
On Top of the Pops, they projected themselves
我在其他节目参与者身上 从未看到过
in a way which no other group from Top of the Pops I’d ever seen had done
两者作为一个整体 他俩都知道
Both as a group, in that they understood
如何利用这个节目来展现自己
how to use Top of the Pops to project themselves
他们展现出了无与伦比的情欲亲密感
and they came across with this incredible sort of erotic intimacy
我们遇到的任何人 都得给予我们那种信心
Anyone we met had to give us that confidence
但没人那么做过 直到西蒙出现
and no one had until Simon
这样我们直接和CBS国际唱片 签署了新合约
And so a new deal was signed directly with CBS
感觉很好,嗯!
♪ Feel all right, huh! ♪
感觉不错 各位…
♪ Feel pretty good, y’all ♪
♪ Uh! ♪
♪ Nah, na-na-na-na ♪
♪ Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na ♪
Na-na-na-na,来吧,大家一起说一遍…
♪ Na-na-na-na, come on y’all Let’s say it one more time… ♪
就在那个时候 我们想好了
It was around that point that it was decided
要怎么对待《无心快语》
just what to do with “Careless Whisper.”
乔治去了位于阿♥拉♥巴马州的 肌肉浅滩工作室
So George went to Muscle Shoals Studio in Alabama
我必须和杰里韦克斯勒一起录制
I had to record it with Jerry Wexler
艾瑞莎弗兰克林和雷查尔斯的制♥作♥人
Aretha Franklin’s producer and Ray Charles’ producer
还有他的临时乐师们 他们被称为肌肉浅滩旋律组
and his session guys, who are called the Muscle Shoals Rhythm Section
他们创作过最令人叹服的作品
and they had the most stunning repertoire of work
我当时完全被吓住了
And I was absolutely shitting myself
噢 回来吧 宝贝
♪ Oh, come back, baby ♪
宝贝 拜托别走…
♪ Baby, please don’t go… ♪
乔治非常尊敬杰里韦克斯勒
George respected Jerry Wexler hugely
他有点畏惧这位行业巨擘
and was a little in awe of the great man
我会站在那里 准备唱 “我觉得毫无信心”
I would stand there, ready to do my “I feel so unsure,”
然后杰里会说…
and Jerry would say…
暂停一下
Stand by
“乔治 你要记住 艾瑞莎弗兰克林 在那里演唱过《尊重》”
“Remember, George, that’s where Aretha Franklin sang “Respect,”
或者说:“你务必要记住 乔治
or, “Now, just remember, George
雷查尔斯在那里演唱过 《当男人爱上女人》”
that’s where Ray Charles sang “When a Man Loves a Woman.”
然后你会说:“多谢了”
And you’re like… “Oh, thank you.”
然后开始唱自己在巴士上
Right? Just before you do your weedy little thing
胡乱写的小玩意
that you wrote on the bus
我真的很想知道 他们是怎么处理这首歌♥的
I was really keen to hear what had been done with the track
因为这是我们合写的一首歌♥ 我们都知道它原本的风格
because we’d cowritten it together, and we knew what it should sound like
我当时想:“上面会写 杰里韦克斯勒的名字”
I thought, “It’s got Jerry Wexler’s name on it.”
“肯定不错”
“It must be fantastic.”
约格回来了
Yog came back
他说:“你听一下”
and he said, “Just have a listen.”
在我牵着你的手
♪ As I take your hand ♪
带你
♪ And lead you ♪
走向舞池之时…
♪ To the dancefloor… ♪
这首歌♥完全被掏空了
It had been eviscerated
它失去了自己所有的特点 它的内核
It lost all its character, its essence
变成了一首普通的歌♥
It was average
然后他说:“我也不喜欢它”
and he said, “I don’t like it either.”
这一版无精打采的 大部分是我的责任
So it was a bit limp. It was mostly down to me
然后他突然说:“你得自己做制♥作♥人”
Then it was suddenly, “You gotta produce it yourself.”
尽管欺瞒并不困难…
♪ Though it’s easy ♪
然后我下定决心 其实我并不想让 杰里韦克斯勒混音版
I then decided that I didn’t actually want the Jerry Wexler mix
作为最终唱片版 于是我重新录制了这张唱片
to be the final record, and I went in and recorded the whole record again
谢天谢地我当时这么做了
And thank Christ I did
当他决定
When he took the decision
要按照自己的想法
to record “Careless Whisper”
录制《无心快语》之后
the way that he wanted it to sound
乔治换了十位萨克斯手…
George went through ten sax players…
直到史蒂夫格里高利来了之后 才达到他的要求
…before Steve Gregory came in and nailed the part
《无心快语》的制♥作♥ 实际上是他第二次
The production of “Careless Whisper” was the second occasion, really
完全按照自己的想法制♥作♥歌♥曲
where he’d produced a track solely to his vision
是的 而且我制♥作♥的这首歌♥曲 还朗朗上口
Yes, I had also produced a catchy song
我记得
I remember
住在安德鲁家
staying at Andrew’s house
住在客房♥里 早上起床…
staying in the spare bedroom, getting up in the morning…
我在卧室的门上贴了一张纸条
And I’d pinned a note on my bedroom door
结果写的时候写错了
and I’d made a mistake
我写成了:“你走之前叫我起床床”
I’d written, “Wake me up up before you go,”
于是我挽救了一下 把“走”写成了“走走”
so I just amended the “go” to “go go.”
我突然意识到 这是一个非常不错的歌♥名
It struck me that that was somehow a wonderful title for a song
吉特巴
♪ Jitterbug ♪
很快
Next thing you know…
就出现了《在你走走之前叫醒我》
…”Wake Me Up Before You Go-Go.”
你让我的心砰砰直跳
♪ You put the boom-boom into my heart ♪ -♪ Ooh-ooh ♪
当你的爱降临时 你使我的灵魂直冲云霄
♪ You send my soul sky high When your loving starts ♪
吉特巴舞在…
♪ Jitterbug into my… ♪
大家都很喜欢这首歌♥
And people loved it
砰砰砰的脚步声 直到我的双脚也是如此…
♪ Goes a-bang-bang-bang Till my feet do the same… ♪
《在你走走之前叫醒我》!
“Wake Me Up Before You Go-Go”!
有点不对劲
♪ Something ain’t right My best friend told me what you did… ♪
我的挚友告诉了我 你昨晚…
威猛乐队!
Wham!!
你扔下我 让我在床上独自入睡…
♪ Left me sleeping in my bed… ♪
是威猛乐队的 《在你走走之前叫醒我》!
With “Wake Me Up Before You Go-Go,” it’s Wham!!
…和你在一起
♪ …with you instead ♪
在你走走之前叫醒我
♪ Wake me up before you go-go ♪
别让我像溜溜球一样摇摇
♪ Don’t leave me hanging on like a yo-yo ♪
在你走走之前…
♪ Wake me up before… ♪
《叫醒我》成了我们第一首单曲第一
“Wake Me Up” became our first number one
我不想错过你开心的瞬间…
♪ When you hit that high… ♪
你们是怎么庆祝的? -在我爸爸的餐厅举办派对
What did you do to celebrate? -A party at my dad’s restaurant
我还没准备好开始独行
♪ ‘Cause I’m not planning on going solo ♪
在你走走之前叫醒我
♪ Wake me up before you go-go, ah ♪
今晚和我跳舞…
♪ Take me dancing tonight… ♪
他创作热门歌♥曲的能力
Massive validation of his ability

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!