不 珍妮 我只是想知道… – 你就想知道谁在楼下是吧 我告诉你
No. I just wanted to know… – Who is down there? I’ll tell you.
他是我的一个朋友 是个来看我的人
I got a friend down there. Someone who’s come to see me.
他甚至都不知道你存在 你不喜欢这样 是吗
He doesn’t even know you exist. You don’t like that, do you?
但你错了 珍妮 我一直都想要你能交上朋友
You’re wrong. I’ve always wanted you to have friends.
那真的是我一直所期望的 – 那我为什么一直都没有呢
That’s what I always wanted. – How come I never had any?
哦 那也许是因为你…
Well, maybe you weren’t…
我的意思是说 你也许太独♥立♥了
I mean, maybe you were just too independent.
不 那不是原因 你总是阻止我去交朋友 这才是原因
No, that’s not why. You always stopped me from having friends, that’s why.
不会了 珍妮 再也不会了
Not anymore, Jane. Not anymore.
我很高兴你能有一个朋友 那是你所需要的
I’m pleased that you have a friend. That’s what you need.
哦 那当然了 – 我希望也许…
Oh, sure. – I was just hoping maybe…
…我可以见见他 让我们好好谈谈 只有我们三个人…
…I could meet him and we could have a nice talk, just the three of us.
你很想那么做 是不是 那样的话你可以告诉他一大堆关于我的谎言
You’d like that, wouldn’t you? You could tell him a whole lot of lies about me.
把他吓走
Scare him off…
或者…把他据为己有
…or maybe have him for yourself.
我给爸爸写了一封信
I’ve written a letter to Daddy
他的地址就是上面的天堂
His address is heaven above
简直太美了
That’s wonderful.
我给爸爸写了一封信
I’ve written a letter to Daddy
他的地址就是上面的天堂
His address is heaven above
我写道 亲爱的爸爸 我们想你
I’ve written, “Dear Daddy, we miss you
希望你和我们在一起去爱
And wish you were with us to love”
而不是我亲吻过的邮票
Instead of a stamp I put kisses
邮差说这样做最好
The postman says that’s best to do
我给爸爸写了一封信
I’ve written a letter to Daddy
我写道 亲爱的爸爸 我们想你
Saying, “I love you”
我给爸爸写了一封信
I’ve written a letter to Daddy
信中说
Saying
我爱你
“I love you”
爱德温 你当然可以演奏 是不是
Edwin, you certainly can play, can’t you?
你也当然很能唱 – 哦 谢谢
And you certainly can sing. – Oh, thank you.
我能看的出来你以前做过类似的工作
I can see you’ve done this kind of work before.
不 没有真正做过 事实上我花很多时间在很严肃的音乐上
No, not really. Actually, I’ve spent most of my time on serious music.
像作曲这样的事
Composing and that sort of thing.
你的意思是说 这是你演出生涯中的第一份生意
This will be your first contact with show business?
也不太是
Not exactly.
你知道 我的父亲是个很有名的演员
You see, my father was quite well-known as an actor.
在电影中吗 我也许还和他共过戏呢
In the movies? Maybe I worked with him.
我觉得可能不会
I shouldn’t think so.
他已经去世很长时间了
He’s been dead quite a long time now.
我的爸爸在我很小的时候也去世了
I lost my daddy when I was quite young too.
当然 作为一名演员 他对古典和传统很有研究
Of course, he was more in the classical tradition as an actor.
莎士比亚之类的…
Shakespeare and that sort of thing.
人们曾经说我爸爸一定会成为一名明星的
People used to say Daddy could’ve been a star in his own right.
他也是一名音乐家 -那他演奏什么乐器呢
He was a musician too. – Oh? What instrument?
钢琴和五弦琴
Piano and banjo.
那一定很有趣 五弦琴是很传统的美国本土的乐器
That’s very interesting. The banjo’s a very native American instrument.
当然 我父亲是英国人
Of course, my father was British…
…他从来没有真正有机会到这里的好莱坞来
…but he never really got a chance out here in Hollywood.
那太可惜了
That’s too bad.
很有趣 真的
It’s funny, really.
因为事实上 他出身于一个很高贵的家族…
Because actually he came from a rather distinguished family, socially…
…但他的工作基本全是扮演仆人 役工之类的角色
…yet nearly all the parts he had were playing menials, butlers and such.
哦 真的吗 – 是的
Oh, really? – Yes.
我不认为我母亲会真正感激…
I don’t think my mother ever really appreciated…
他的付出
…what he was trying to do.
我知道你的意思
Oh, I know what you mean.
对于艺术工作者来说 最痛苦的事就是得不到人们的理解
It’s very hard for an artist when people don’t understand.
我记得当时… – 我有些时候试着向她解释…
I remember when… – I try to explain to her…
…如果你想要创作…
…that if you’re going to produce anything decent…
…好的音乐的话…
…in the way of serious music…
…你一定要有一个很好的氛围
…you must have the right atmosphere.
但显而易见的是 迪莉娅并不懂得这个
But of course, Dehlia can’t understand that.
迪莉娅 迪莉娅是谁
Dehlia? Who’s Dehlia?
你甚至看都不想看她一眼 但她是我的母亲
You might not think it to look at her, but she’s my mother.
等一下 我想你有…
Oh. For a minute, I thought you had…
…你有老婆或是女朋友…然后你把她藏起来了
…a wife or a lady friend tucked away somewhere.
哦 不 不
Oh, no. No.
不是那样的
Oh, no, there’s nothing like that.
你认为你会付大概多少钱
How much were you actually thinking of paying?
工钱
Paying?
哦 你认为呢
Well, what do you think?
100美元如何
How about $100?
每周吗 那当然了
A week, of course.
好吧
Well, I…
哦 我认为这很公平 – 那么就这么决定了
I think that would be fair. – Then that’s settled.
我不太喜欢谈钱 你呢
I don’t like talking about money, do you?
是的 钱并不重要是不是 不如人与人之间的关系重要
No. It’s not that important, is it? Not like relationships between people.
但问题是 如果我外出或者搬走或是放弃我的学生…
The thing is, if I’m going to move out and give up my pupils…
…我一定要确定
…I’ll have to know for sure.
你认为什么时候开始合适
When are you thinking of starting?
你可以预先支付我一些钱吗
Just when could you let me have some money?
哦 我家里有些问题要解决…
Well, I’ve got some family matters to take care of.
…那会占用一周左右的时间
That should take about a week or so.
那我们为什么不能现在就开始呢
Well, then I don’t see why we couldn’t start rehearsing right away.
我告诉你吧 爱德温…
Tell you what, Edwin…
…我会在周三提前付你一个月的钱
…I’ll pay you first thing Wednesday, a month in advance.
好的
It’s done. Ha-ha-ha.
晚上一起去吃晚饭怎么样
How about going to dinner somewhere? Somewhere nice?
这听起来很不错 -我告诉你吧
That sounds fine. – I’ll tell you what.
为什么现在不和我一起去呢 我现在需要去取我的衣服
Why don’t you come with me now. I’ve got to pick up my costumes.
然后我们就可以去吃晚餐了
We could go on to dinner from there.
哦 我已经答应… 迪莉娅回家吃晚饭了
I promised my… Dehlia I’d be home for supper.
哦 那很好 我送你回家吧
Oh. Well, I’ll drive you home then.
我真是太激动了
I’m so excited.
你知道吗 所有的事情都变得如此的不可思议
You know, I know everything is going to go just marvelously for both of us.
我上楼去换下衣服 我马上就下来
I have to go up and change. I won’t be a minute.
这里的环境简直太迷人了
This is really a rather charming neighborhood.
是的 我总是认为这里很惬意
Yes, I’ve always found it very pleasant.
我真是等不及开始排演了
I just can’t wait to get started on rehearsals.
我们肯定会成为非常棒的组合 就是我们两个人
We’re gonna be a great team, the two of us.
哦 我确定我们会的
Oh, I’m sure we are.
我们星期三再见
I’ll see you Wednesday.
再见 – 再见
Bye. – Bye.
我是 布兰奇·布兰奇·汉德森
This is Blanche. Blanche Hudson.
我需要你的帮助 请问医生在吗 我必须和他讲话
I need your help. Is the doctor there? I must talk to him.
哦 他正在和一个病人在一起
Well, he’s with a patient right now.
但我必须和他讲话 我必须要
But I have to talk to him. I’ve got to.
请稍后 我看看能否打断一下他
Hold on, please. I’ll see if I can interrupt him.
谢尔比医生吗 – 对
Dr. Shelby? – Yes, Blanche.
Hill小姐告诉我你情绪不太好 有什么麻烦吗
Miss Hill tells me you’re a little upset. What’s the trouble?
你必须过来 我需要你
You must come. I need you here.
不 是关于我妹妹的
No. It’s about my sister.
我需要你的帮助 我需要你过来
I need your help. I need you here.
来我家
Here at the house.
不 不 事情不是这样的
No. No, it’s nothing like that.
是她的行为
It’s the way she’s behaving.
你必须赶快过来 求你了 在她回来之前你一定要过来
You’ve got to come over right away. Please, before she comes back.
我不太明白
I don’t quite understand.
你是说她的情绪不太稳定吗
Is this an emotional disturbance you’re talking about?
是的 她的情绪极其不稳定
Yes, she’s emotionally disturbed.
她非常的不稳定
She’s unbalanced.
我不太清楚 医生 我的意思是说…
I don’t know, doctor. I mean…
你是想告诉我她的情绪很暴躁是吗 – 是的
Are you trying to tell me she’s violent? – Yes. Yes, she is.
我..
I’m…
不太确定
I’m not sure.
我…
I…
像这样我们哪也不能去
Very well. We aren’t getting anywhere like this.
我这就过去
I’ll come over right away.
这这这…
That… That… That was…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!