Well, we’re just two little,
在这里行走的小人物
two little sets of twinkle toes here.
需要许多努力才能让这辆月球车在此奔驰
There’s a lot that goes to getting this rover running out here
这些努力并不是我们付出的
that we don’t have much to do with.
我们阿波罗任务中的所有人
Like all of us in the Apollo Program,
克里斯托弗·卡夫

NASA飞行副指挥
因为这可能是最后的
I’m sure we’re very nostalgic
奔月旅行而感到难过
about this being the last flight to the moon.
我们大部分人也意识到这也可能是
Well, I think most of us realize that it’ll probably be
我们这辈子里最后一次登月了
out of our lifetime before we land on the moon again.
当我踏出人类在月球表面的最后一步时
And as I take man’s last steps from the surface,
我们离开 亦如来
we leave as we came
惟祈求上帝 保佑我们带着全人类的
and god willing as we shall return
和平与希望踏上归途
with peace and hope for all mankind.
引擎臂收起了
Engine arm is in.
好了 我去收好探测器
Okay, I’m going to get the probe.
99 继续
99, proceeded.
3 2 1 点火
3, 2, 1. Ignition.
我们启程了 休斯顿
We’re on our way, Houston.
实际上
But in a very real sense,
并不是一个人要登上月球
it will not be one man going to the moon.
如果我们一定要得出结论
If we make this judgment affirmatively,
那就是一个国家要登上月球
it will be an entire nation.
它已不再是梦想 而是现实
It is no longer a dream, but a reality.
因为最终
For at last,
人类拥有了足够强大的火箭
man has in his possession a rocket powerful enough
可以载人飞向深空
to carry him into deep space.
在不久的将来 巨大的阿波罗土星五号♥火箭
In the near future, an giant Apollo Saturn V Rockets
会载着人 从地球上拔剑而起 奔向月球
will thunder from the earth to carry men to the moon.
这是五个一级引擎燃烧的火焰
There’s the flame from those five first stage engines.
多么壮观的景色
What a tremendous sight.
明亮的红色火焰从底部
The brilliant orange flame blowing out
四射迸发而出
in all directions from under.
这是飞往天空的里程碑第一步
It’s a stepping stone to deeper space,
人类总是被强烈的好奇心所驱使
man has always been plagued with an intense curiosity
我认为我们必须去那里看一看
and I think we have to go up there and look and see what it is.
在继续向前之前 我们必须收集这些信息
We need to gather this information before we can go any further.
长久以来 明月一直悬在那里
Through all times, the moon has endured out there.
苍白而遥远 决定着潮汐 牵动着灵魂
pale and distant, determining the tides, tugging of the heart,
它是象征 是灯塔 是目标
a symbol, a beacon, a goal.
在我们离开地球前往月球时
As we departed from the earth on our way to the moon,
我尤其感觉到
I was particularly impressed by
我们所居住的星球并没有那么重要
the relative insignificance of this planet that we live on.
我们总倾向于认为它是一个庞然大物
We all tend to think that it is a mammoth place,
会永远运转
that it goes on forever,
然而从这看却是一个渺小而又五彩的球体
and here is this one very small, colorful body
镶嵌在永恒的黑暗之中
against this black backdrop that goes on forever.
我认为它让我
I think that it impressed me
明白 人类应当竭尽所能
with the thought that man should strive very hard
学习和同类们相处
to learn to live with his brothers,
学习如何保护
and learn how to take care of
我们居住的这颗渺小而又脆弱的星球
this very small and fragile planet that he lives on.
随着最后一次登月旅行结束 赋予NASA的
With this last moon landing, the primary job given the
主要任务已出色地完成了
National Space Agency is done, and done well.
现在 它计划制♥造♥
And now, it has dreamed up
价值数百万美元的航♥天♥飞机
a multi-million dollar plan for a space shuttle.
一种可以绕地长♥期♥飞行的
A sort of flying truck to be put in orbit around the earth
飞行货机
and kept there for long periods.
声音来源 雷·布莱伯利

科幻作家
我们的宗教
At the center of all our religions,
我们的科学 我们的思想
all of our sciences, all of our thinking
长久以来的核心一直是关于死亡
over a good period of years has been the question of death.
而倘若我们待在地球上 我们一定会灭亡
And if we stay here on earth, we are all of us doomed,
因为总有一天 太阳不是爆♥炸♥ 就是熄灭
because someday the sun will either explode or go out.
所以 为了让整个种族在一百万年
So in order to ensure the entire race existing
甚至十亿年之后 依然能够生存
a million years from today, a billion years from today,
我们要在太空洒下种子
we’re going to take our seed out into space
在各个地方播种种子
and we’re going to plant it on other worlds.
这不是结束
This isn’t the end.
这是 阿波罗任务只是我们的
This is, you know, we’ve just begun to crawl
蹒跚学步
with the Apollo Program.
我们希望我们能够学习
We’re just now hoping that we can learn to
开始走路 开始迈向未来
begin to walk and press on to the future.
这不只是结束
It’s not just the end.
我们没有把火箭放进仓库 关门大吉
We’re not putting our rockets in a barn and closing the doors.
我们才刚开始理解和接受
We’re just beginning to understand and accept
宇宙给我们带来的挑战
the challenges that this universe has for us.
这不是结束 而是真正的开始
It’s not the end but it truly is a beginning.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!