测试中,1,2
Testing, one, two, three, four, five.
我们发现世贸中心这里
出了些状况
We have something that has
happened here…
我们注意到有火光和
…at the World Trade Center.
We noticed a flame…
多得可怕的浓烟
…and an awful lot of smoke…
太恐怖了
This is horrible.
噢,上帝!
– Oh, my God!
– Oh, my God.
噢,亲爱的
Oh, my, dear.
快走,快走,退后!
怪,跟上!
Let’s go! Let’s go, back!
Come on, let’s go!
噢,上帝啊
Oh, my God!
主啊,拯救他们的灵魂吧
Save their souls, Lord.
Save their souls, Lord.
噢,他们在跳楼
Oh, they’re jumping.
2001年,9月11日,
近3000人
On September 11th, 2001,
nearly 3000 people…
包括我的一位同事 比尔·威姆斯
…including a colleague of mine,
Bill Weems…
在外国人对美国本土有史以来最大的
袭击事件中丧生
…were killed in the largest foreign
attack ever on American soil.
袭击的目标是美国的…
The targets were the financial
and military headquarters…
商业和军事心脏
…of the United States.
如果有人见过他
或者知道他在哪,请给我们打电♥话♥
If anyone has any idea or they’ve seen
him or knows where he is, to call us.
他有两个小宝宝
两个小宝宝
He’s got two little babies.
Two little babies.
当袭击发生的时候,
布♥什♥正在去往
As the attack took place,
Mr. Bush was on his way…
佛州一所小学的路上
…to an elementary school
in Florida.
当被告知8年前就被恐♥怖♥分♥子♥攻击
过的世贸中心
When informed of the first plane
hitting the World Trade Center…
正遭到第一架飞机攻击的时候
…where terrorists had struck
just eight years prior…
布♥什♥决定让新闻记者的拍照时间继续下去
…Mr. Bush decided to go ahead
with his photo opportunity.
孩子们,早上好!
早上好
– Good morning, boys and girls.
– Good morning.
早上好
Good morning.
快速读一下这个词
准备
Read this word the fast way.
Get ready.
“MAD”
– “Mad”!
– Yes. Get ready.
好,准备
“Calf”!
– “Calf”!
– Yeah.

准备读这一页的词
不要犯错
Get ready to read the words on this
page without making a mistake.
当第二架飞机撞上了双塔时
When the second plane hit
the tower…
他的白宫办公厅主任进入到教室里
…his chief of staff entered
the classroom…
告诉布♥什♥先生:
“国家正遭到攻击”
…and told Mr. Bush,
“The nation is under attack.”
他不知道该怎么办
因为没人告诉他该怎么办
Not knowing what to do, with no one
telling him what to do…
没有特工人员冲进来把
他带到安全地点
…and no Secret Service rushing
in to take him to safety…
布♥什♥先生只是坐在那儿
…Mr. Bush just sat there…
继续给孩子们朗读
《我的宠物山羊》
…and continued to read
My Pet Goat with the children.
近7分钟过去了
没有任何人有所行动
Nearly seven minutes passed
with nobody doing anything.
当布♥什♥坐在佛州教室中的时候
As Bush sat in that Florida
classroom…
他是否正在思忖要是他在工作上
…was he wondering if maybe
he should have shown up…
多费点心思就好了呢?
…to work more often?
要是在上任以来,至少和反恐官员
Should he have held at least one
meeting since taking office…
开一次讨论恐怖威胁的会议就好了?
…to discuss the threat of terrorism
with his head of counterterrorism?
也许布♥什♥在想为什么他要削减掉
联邦调查局的反恐经费
Maybe Bush wondered why he had
cut terrorism funding from the FBI.
或者他也许本应该看看2001年8月6日
Or perhaps he just should have read
the security briefing…
呈上来的安全简报
…that was given to him on
August 6th, 2001…
那里面说,奥萨玛·本拉♥登♥正计划
…which said Osama bin Laden
was planning…
劫机攻击美国
…to attack America by hijacking
airplanes.
也许是因为报告的标题太含混
他才没有放在心上吧
Maybe he wasn’t worried, because
the title of the report was too vague.
我记得标题是
I believe the title was
“Bin Laden Determined…
“本·拉♥登♥决心在美国国内发动袭击”
…to Attack Inside the United States.”
这样一份报告也许能够吓人一跳
A report like that might make
some men jump…
但是,时间流逝
乔治只是继续钓着鱼
…but, as in days past,
George W. Just went fishing.
时间一分一秒地过去,
乔治·布♥什♥仍还坐在教室里
As the minutes went by, George Bush
continued to sit in the classroom.
他是否在想我是不是一直
和一堆坏人混在一起?
Was he thinking, “I’ve been hanging
out with the wrong crowd.
他们中哪一个糊弄了我呢?
Which one of them screwed me?
是我老爸卖♥♥给他不少军♥火♥的那个家伙?
(画面上是1983年的拉姆斯费尔德和萨♥达♥姆♥)
Was it the guy my daddy’s friends
delivered a lot of weapons to?
还是在我当州长的时候,跑到州里参观
Was it that group of religious
fundamentalists…
的那帮原教旨宗教团?
…who visited my state when
I was governor?
或者是那个沙特人?
Or was it the Saudis?
妈的,就是这帮人,
我最好怪罪到这个家伙身上
Damn. It was them. I think
I better blame it on this guy.”
911之后的第二天
In the days following
September 11th…
所有的商业和私人航♥班♥全部停飞
…all commercial and private airline
traffic was grounded.
联邦航♥空♥局关闭了美国境内所有的机场
The FAA has taken the action to close
all of the airports in the United States.
即使是总统的父亲也落地了,前总统布♥什♥
Even grounding the president’s
father, former President Bush…
乘坐的航♥班♥在密尔沃基州被迫降落了
…on a flight forced to land
in Milwaukee.
数以千计的乘客束手无策
里奇·马丁是其中之一
Thousands of travelers were stranded,
among them Ricky Martin…
他本来应在当晚的拉丁格莱美奖上露面的
…due to appear at tonight’s
Latin Grammy Awards.
即使是里奇·马丁也无法飞起来
而实际上,谁又愿意飞起来呢?
Not even Ricky Martin could fly.
But really, who wanted to fly?
一个人也没有,除了本·拉♥登♥们
No one, except the bin Ladens.
我们的飞机载着本·拉♥登♥的家族和
(此人是参议员航♥空♥委员会主席)
We had airplanes pick up…
其他沙特人
…Osama bin Laden’s family
and other Saudis…
将他们运出了美国
…and transport them out
of the U.S.
白宫批准航♥班♥可以搭载
The White House approved planes…
本·拉♥登♥们和不少其他沙特人
…to pick up the bin Ladens
and numerous other Saudis.
至少有六架私人飞机和近两打的商业航♥班♥
At least six private jets and nearly
two dozen commercial planes…
在9月13日后载着本·拉♥登♥们和其他沙特人
…carried the Saudis
and bin Ladens…
飞出了美国
…out of the U. S. After
September 13th.
总计有142个沙特人,包括24个本·拉♥登♥的族人
In all, 142 Saudis, including 24
members of the bin Laden family…
被允许离开美国
…were allowed to leave
the country.
奥萨玛·本·拉♥登♥一直被描述成家族里的
害群之马
Osama’s always been portrayed
as the black sheep in the family…
他们在1994年就和他断了一切往来
…that they cut off all relationship
with him in 1994.
实情远比这复杂
It’s more complicated than that.
奥萨玛和其他族人一直有交往吗?
Osama has had contact with

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!