Mr. President, it is in writing and
signed by myself and several…
…委托人的签名,需要有一位
参议员署名,但没有
…of my constituents from Florida.
A senator is needed, but missing.
它是书面的,并且…
Is the objection in writing…
有参议员署名吗?
…and signed by a member
of the House and a senator?
异议书是书面的,我才不管…
The objection is in writing,
and I don’t care…
…它有没有参议员署名
…that it is not signed by a member
of the Senate.
主席建议,规则确实规定…
The chair will advise that the rules
do care…
….需要参议员的署名…
…and the signature of a senator…
没有一位参议员为国会里的非洲裔美国人助阵
Not a single senator came to the aid
of the African-Americans in Congress.
一个接一个,他们被告知:坐下,肃静
One after another, they were told
to sit down and shut up.
主席先生,这是美国史上悲哀的一天…
It’s a sad day in America,
Mr. President, when we can’t find…
….没有一个参议员在异议书上署名
…a senator to sign the objections…
这位先生请停止发言
– The gentleman will suspend…
– New Democratic senators won’t sign.
这位先生请停止发言
– I object.
– The gentleman will suspend.
2001年就职典礼那天…
Inauguration coverage, 2001…
…华盛顿天气有几分阴霾,
但还有更糟的…
…on a nasty, but it could be worse,
kind of day in Washington.
我们要什么?
公正!
– What do we want?
Justice!
何时要!
就现在!
– When do we want it?
– Now!
在布♥什♥就职当天…
On the day George W. Bush was
inaugurated…
成千上万美国人涌上华盛顿街头…
…tens of thousands of Americans
poured into the streets of D. C…
再一次申张他们被剥夺的权利
…in one last attempt to reclaim
what had been taken from them.
他们向布♥什♥的座车投鸡蛋
They pelted Bush’s limo with eggs…
退后!退后!
Stay back! Get back!
使得就职游♥行♥一度中止
…and brought the inauguration
parade to a halt.
布♥什♥下车循旧例步行前往白宫的
The plan to have Bush get out
of the limo for the traditional walk…
计划也被取消
…to the White House
was scrapped.
布♥什♥的座车加速逃走
以避免更大的骚乱
Bush’s limo hit the gas to prevent
an even larger riot.
从未有总统在就职典礼上
见过这种场面
No president had ever witnessed
such a thing on his inauguration day.
接下来的八个月内
布♥什♥的处境也未好转
And for the next eight months, it didn’t
get any better for George W. Bush.
他迟迟未能任命最高法官,
他要费尽九牛二虎之力让法令通过
He couldn’t get his judges appointed,
he struggled to pass his legislation
他还让共和党失掉了对参院的控制
…and he lost Republican control
of the Senate.
他的支持率也开始下滑
His approval ratings in the polls
began to sink.
他已经看上去像一个竞选失败就要
卸任的总统了
He was already beginning to look
like a lame-duck president.
所有的事情都一团糟
他使出了我们都会的一招
With everything going wrong,
he did what any of us would do.
他跑去休假了
He went on vacation.
噢,糟!
Oh, no!
在911之前的八个月里
In his first eight months in office
before September 11th…
根据《华♥盛♥顿♥邮♥报♥》统计
…George W. Bush was on vacation,
according to The Washington Post…
布♥什♥有42%的时间在度假
…42 percent of the time.
如果我每杆都打好了,人们会说
我没好好工作
If I hit every shot good, people would
say I wasn’t working.
布♥什♥先生要消磨掉一些时间,
这也没什么大惊小怪的啦
It was not surprising that Mr. Bush
needed some time off.
做总统活儿当然多啦
Being president is a lot of work.
对那些说您度假太多的人您怎么看?
What about these folks that say that
you’re taking too long of a vacation?
他们不明白工作的定义是什么
They don’t understand the definition
of work, then.
我手头一直有不少事在做啊
不一定非得到华盛顿去做吧
I’m getting a lot done. You don’t
have to be in Washington to work.
用电♥话♥和传真办起事来很带劲的
It’s amazing what can happen
with telephones and faxes.
多谢了
Thank you so much.
这是给戴思婷和杜芭的吗?

– Is this to Destiny and Bubba?
– Yeah.
白天你剩下的时间在做什么呢?
What are you doing the rest
of the day?
凯伦·休斯要过来,
我们一起有些事要办
Karen Hughes is coming over.
We’re working on some things.
她要来这儿,我们有一些
事情,一些问题要处理
And she’ll be over here. We’re working
on a few things, a few matters.
知道吗,我有些议案要处理
我们…
I’m working on some initiatives.
We’re… You’ll see.
有些决策我得在这里做
There’ll be some decisions
I will have made while I’m here.
时机合适我们就会宣布的
We’ll be announcing them
as time goes on.
我首次见到他的时候,他给了
我一些不错的点子
The first time I met him, he had
some good advice for me.
布♥什♥州长,我是麦克·摩尔
Governor Bush, it’s Michael Moore.
你老实点行吗?
去找点正经工作做
Behave yourself, will you?
Go find real work.
他对工作可是很在行的
And work was something he knew
a lot about.
还有人要玉米粉吗?

– Anybody want some grits?
– Yeah.
在戴维营休养
在肯尼特港附近玩游艇
Relaxing at Camp David.
Yachting off Kennebunkport.
你怎么了?
How you doing?
或者在德州的牧场当牛仔
Or being a cowboy on the ranch
in Texas.
我喜欢大自然,和
我的狗一起坐卡车
I love nature, getting
in the truck with my dogs.
噢,嗨
Oh, hi.
八月份剩下那些日子布♥什♥消磨在牧场上了
George Bush spent the rest
of August at the ranch…
比起来,那里的生活不那么棘手难缠
…where life was less complicated.
犰狳喜欢在地上打洞找臭虫
Armadillos love to dig the soil
looking for bugs.
还有…
And…
我前几天来这里的时候,巴尼…
So I went out there the other day,
and there was Barney…
正撅在洞里捉犰狳呢
…buried in this hole,
chasing an armadillo.
这是个值得纪念的夏天
It was a summer to remember.
后天,在9月10日,
他离开德州前往他第二喜欢的地方
Afterward, he left Texas for
his second-favorite place.
….佛罗里达,去和他弟弟会合
On September 10th, he joined
his brother in Florida…
他在那里调阅了些文件,
并且和佛州一些大人物会面
…where they looked at files
and met important Floridians.
当晚他睡在上好的法国亚麻织成的床上
He went to sleep that night in a bed
made with fine French linens.
你觉得他对伊♥拉♥克♥安♥全♥部♥队
Do you suppose he’s pretty
confident…
的数字很有信心吗?
(画面上此人是国防部长拉姆斯费尔德)
…on those numbers on Iraqi
security forces?
这让我看起来年轻些
(此人是司法部长阿什克罗夫特)
Make me look young.
无线耳机里有些小小的噪音
Yeah, I’ve got a little,
sort of air noise.
嗯,不要把音量调太大
我可不想把脑袋炸掉
Yeah, just don’t turn it up too much.
I don’t want to blow my head off.
如果他们要用的话
我这里有麦克风
I got a mike here
if they want to use it.
测试中,1,2
这是总统办公室,测试中,1,2
Testing, one, two. This is
the Oval Office. Testing, one, two.
测试中,1,2
这是总统办公室
Testing, one, two.
This is the Oval Office.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!