Slow ahead together!
希望你这次选对了人
I just hope you picked the right man.
所有船舱已准备好潜水 关闭并锁好顶部舱口
All compartments prepare to dive. – Top hatches closed and latched.
打开中♥央♥通风孔 中♥央♥通风孔已打开
Open the midship vent. – Midship vent open.
准备好下潜了,船长 潜艇下潜
Ready to dive, Captain. – Dive the boat.
航速六节 潜入50米深处
Speed six knots. Make your depth 50 meters.
航速六节 潜水深度50米
Speed six knots. Planesman, make your depth 50 meters.
深度50米 放慢速度
Making depth 50 meters. – Slow ahead together.
放慢速度
Slow ahead together.
航线? 航线稳定在3-2-3,船长
Course? – Course is steady 3-2-3, Captain.
距离海底有多深? 声纳显示为350米,船长
Depth under the keel. – Echo sound reads 350 meters, Captain.
下潜至20米
Twenty meters.
30米
Thirty meters.
别担心,压力增大后就不会漏水了
Don’t worry. It’ll stop once the pressure increases.
请在船舱厨房♥模拟一次小火灾
Simulate an electrical fire in the galley, please.
65号♥转换箱起火
Fire in switchbox number 65.
重复,这是次训练
This is a drill. Repeat. This is a drill.
重复,这是次训练
This is a drill. Repeat. This is a drill.
卡住了
It’s stuck.
已到达50米深
Fifty meters.
火势已蔓延到隔壁船舱
Fire has spread to the next compartment.
在4号♥船舱模拟停电
Simulate electrical failure, compartment four.
4号♥船舱失去电力 这是次训练
Electrical failure, compartment four. This is a drill.
4号♥船舱,电源中断
Compartment four, loss of electrical power.
这是次训练 紧急信♥号♥♥,我们走
This is a drill. – Emergency lights. Let’s go.
厨房♥的火被扑灭了,船长
Fire’s out in the galley, Captain.
损失巨大,太多人员伤亡
Too much damage. Too many casualties.
模拟4号♥船舱进水 让他们在黑暗中抢险
Simulate flooding, compartment four. Make them work in the dark.
如果这不是次训练…
If this were not a drill…
潜艇就会残废,半数船员会死亡
the boat would be crippled and half the crew would be dead.
我会和负责的军官谈谈的 明天再试一次训练
Let me speak to the officer in charge. – Try it again tomorrow.
我只是想说…
I only wanted to say…
我很同情你的遭遇
how sympathetic I am about the change in command.
上头的决定对我们来说 不总是能理解的
These decisions aren’t always for us to understand.
谢谢你,苏罗夫同志
Thankyou, Comrade Suslov.
尽管如此,你肯定觉得不管职位如何
Still, you must feel it’s an honor…
能在这船上工作是种荣誉
to serve on this boat in any capacity.
没错 这次航行具有重大的历史意义
Indeed. – It’s historic.
失陪了
Excuse me.
在检查船尾的增压器?
Checking the aft pressurizer?
是的,上尉
Yes, Lieutenant.
你知道禁止携带宗教物品
You know religious icons are forbidden.
这就是未来,帕维尔
This is the future, Pavel.
汽车再不需要燃料 每个家庭都能得到免费的动力
Cars that never need refueling. Free power for every family.
也许甚至能到行星上旅行
Maybe even travel to the planets.
能成为这将来的一部分是很特别的
It’s a privilege to be a part of this future.
是的,上尉
Yes, Lieutenant.
早上好,先生们
Good morning, gentlemen.
这是什么? 在海上只有星期六才能淋浴
What’s this? – At sea we only shower on Saturdays.
各就各位 发动机控制室有化学燃料着火
Action stations. Chemical fire in motor control compartment.
这是次训练
This is a drill.
当心!
Watch out!
主配电室着火,C2L
Fire in the main switchboard. C2 L.
8号♥船舱电子管破裂
Valve rupture in compartment eight.
船尾鱼雷舱燃料泄露
Torpedo fuel spill in aft torpedo room.
继续开始训练
Start the drill again.
同志们,军官们还有海员,记住
Comrades, officers and sailors, remember…
美国传教总会一直尽力
the American propaganda will always try to play…
利用你们的基本的原始本能
on your baser, primitive instincts.
贪婪,性♥欲♥,利己主义
Greed, lust, individualism.
在美国传教总会,你会看到大家
In American propaganda, you will see how everybody…
拥有汽车,漂亮的衣服,豪华的公♥寓♥
has a car, nice clothes, a nice apartment…
但你从来看不到这谎言背后的事实
but you will never see the truth behind this lie.
你看不到警犭攻击罢♥工♥者 和争取公民权利的示♥威♥者
You will not see police dogs attacking strikers and civil rights demonstrators.
你看不到街道上无家可归的乞丐
You will not see the beggars in the streets, the homeless…
看不到南方的黑人住♥宅♥区
the Negro shantytowns of the South.
你看不到那些用核武器大屠♥杀♥
You will not see the warmongers…
恐吓全世界的好战分子
who threaten the world with nuclear holocaust.
准备模拟发射8号♥鱼雷
Stand by to simulate firing torpedo number eight.
8号♥鱼雷还没有装上膛,船长
Number eight isn’t loaded, Captain.
我知道
I know that.
我要你退下7号♥,装上8号♥鱼雷
I want you to unload seven and load eight.
立刻行动
Now, please.
船长
Captain.
我们附近有冰层正在形成
Ice formations near our depth.
我建议我们再潜深点 然后再进行训练
I suggest we go deeper and run the drill later.
不行,战争时冰层形成不会停止
Negative. Ice formations will not be suspended in the event ofwar.
卸下7号♥鱼雷,武装8号♥鱼雷
Unload seven torpedo. Load eight torpedo.
卸下7号♥鱼雷 武装8号♥鱼雷,这是训练
Unload seven torpedo. Load eight torpedo. This is a drill.
我们一刻都不能停吗?
Do we ever stop?
我们需要休息 叶夫斯基,安静点
We need the rest. – Yevesky, quiet.
大家马上回到各自的岗位去
Proceed to your action stations immediately.
快点!
Come on!
转动传动装置
Engage running gear.
卸下鱼雷
Torpedo withdrawn.
打开8号♥们
Open breech door number eight.
传送鱼雷
Traverse torpedo.
传送鱼雷
Traversing torpedo.
德明特!救命!
Dmitri! Come on. Help me. Help me!
别停下!
Don’t stop!
两个人受伤了 送他们去看医生
Two men are injured. – Have them seen by the doctor…
然后重新开始训练
and start the drill again.
少了两人,船长 让他们把鱼雷
Two men short, Captain. – Have them put the torpedo…
放回7号♥管,重新开始训练
back in tube seven and start the drill again.
传送鱼雷!
Traverse torpedo!
传送鱼雷!
Traversing torpedo!
完成了
Going under. Clear.
注意!
Attention!
别紧张
At ease.
我听说有一些抱怨
I was told there was some complaining.
但我说:”不会是我的人
But I said, “Not my men.
他们是舰队里最出色的船员
They’re the best crew in the fleet.
他们会坚持到最好”
They will pull to the last.”
所以…
So…
有人抱怨吗?
any complaints?
这里没抱怨,船长
There’s no complaints here, Captain.
很好
Good.
那不是他们的错
It’s not the men’s fault.
是你们的错
It’s your fault.
军官们的错
The officers.
你们没能用高标准
You have failed to set high standards…
去纠正他们的不足
to correct their deficiencies.
如果你们做好了自己的工作 手下的人也会做好他们的工作
Ifyou do your job, the men will do theirs.
就是这样
That is all.
她叫什么? 柯塔娅
What’s her name? – Kataya.
她很漂亮
She’s pretty.
她很漂亮,嘿
She’s pretty.
对不起 我写信给她
Sorry. – I’m writing to her.
你去哪里寄信啊? 万一我死了的话
Where are you going to mail it? – It’s in case I die.
万一你死了?
In case you die?
万一我死了的话
In case I die.
报告船长 距离导弹发射区还有5英里
Report to captain. Five miles from missile launch area.
我们比计划提前到达了
We are ahead ofschedule.
早上好,先生们
Good morning, gentlemen.
航线1-8-5
Course to steer, 1 -8-5. 1-8-5 1 -8-5.
船长
Captain.
船长
Captain.
进行紧急下潜训练
Conduct emergency dive drill.
船面堵塞,向下20度
Bow planes are jammed 20 degrees down.
船面堵塞,向下20度 向下20度
Bow planes jammed 20 degrees down. – Set. Twenty degrees down.
船面堵塞,向下20度 我来驾驶

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!