I can’t.
我不能
What are those?
那是什么?
I need to be calm.
我要镇静
I lied to you when I said that I would never lie to you again.
我又撒谎了,当我给你说,我不会再对你撒谎的时候
I’m not even supposed to be here.
我甚至不应该在这里
They just gave me some time off so that I could visit.
他们只是给我一点时间让我透透气
Who gave you some time off?
谁给你点时间?
What are you talking about?
你在说什么?
I’m sorry I lied to you.
对不起我又对你撒谎了
Do you hate me?
你恨我吗?
No.

I would rather kill myself than have you hate me.
我宁愿自杀也不想让你恨我
Hey, George.
嘿, George
You all right?
你还好吗?
Hey, what’s the matter?
嘿,怎么啦?
Now get out of here, Burt, or I’ll hit you again.
马上离开这里,Burt,要不然我又要打你
Get out of here.
马上离开这里
What the sam hill you yelling for, George?
你在喊什么, George?
Burt, do you know me?
你了解我多少
Know you?
怎么了解
You kidding?
你在开玩笑吗?
I’ve been looking all over town trying to find you.
我跑遍整个镇找你
I saw your car plowed into that tree down there,
我看见你的车撞树上了
and I thought maybe- hey, your mouth’s bleeding.
我在想可能-嘿,你嘴在流血
When I was three years old,
我三岁的时候
I used to sing in these shows with my sisters.
我和我姐♥妹♥们♥常常一起登台演唱
And when I was on the road,
在路途中的时候
I would have a hard time sleeping,
我很难入睡
so my mother would give me these pills.
所以我妈妈给了我这些药片
Then I would have a hard time waking up,
后来我又很难醒过来
so she’d give me these other pills.
所以我妈妈又给了我另一些药片
And after that,
到了最后
pills were the only thing in my diet.
药片成了我唯一的食物
Jason, before you, I felt closer to the end
Jason,遇到你之前,我感到我更加接近死亡,
than I did to the beginning.
而不是起始
Now I don’t.
我现在不会了
You say they need you to stay.
你说,他们想你留下
But I need you to go with me.
但我想让你和我一起走
Come on.
快点
Get up.
起床
I got to go.
我必须走了
Get up.
起床
I’m gonna sing again.
我准备继续唱歌♥
You made me want to sing.
你让我想唱歌♥了
Hey, Gus.
嘿,Gus
What are you doing?
你在干什么?
It’s time for the movie.
该放电影了
“Popcorn, 7:30.
“爆米花,7点半
Movie, 8:00.”
电影,8点”Movie, 8:00.”
Right.
好的
Um, I’m really glad you remembered, ’cause I was running pretty late.
呃,我真的很高兴你记得,我来晚了
They were massacred?
Yes, ma’am.
Your whole family?
My mother and father and kid brother
were scalped and mutilated.
My two sisters, 12 and 14, they weren’t killed right away.
They were captured.
They didn’t last long.
The Indian women got jealous and stoned them to death.
Maybe my folks wouldn’t have approved of me becoming an Indian planter.
I never had the chance to ask them.
I suppose you wonder why I sent for you.
I was educated as a soldier,
so I know a fighter knows best the meaning of peace.
This is a big-game atmosphere:
很浓厚的赛场气氛
a lot of noise, a very talented team we’re playing.
大量的呐喊,强力的球队
I’ve looked at all their films, gettin’ to know a lot about them,
我看过他们所有的录像资料,我对他们了解得够多
very athletic team,
很有实力的球队
excellent speed, both sides of the ball.
极限的带球速度
A lot of great athletes on that team.
太多优秀的运动员
And they, uh, they’ve got a good kicking game,
他们,呃,他们将会赛出风格赛出水平
so it should be- it should be an excellent game.
这将会是-这将会是一场完美的比赛
And what will the team do tonight for New Year’s?
队员们在今天的平安夜会做些什么?
The guys will enjoy themselves,
他们会自己做自己的
but we will have a very calm New Year’s Eve,
但是我们会度过一个安静的平安夜
get to bed early, you know.
早点上♥床♥,你知道的
I hope they lose.
我希望他们输
Hey, I know where this party is tonight.
嘿,我知道今天晚上的派对在哪儿
The thing about this party is that Tina and I weren’t invited.
问题时我和Tina都没被邀请
And the thing I’m gonna love most about not being invited
我倒是很喜欢不被邀请
is that we’re going anyway.
这样我们就可以去任何地方
You can come if you want.
你可以去,如果你愿意
No, that’s all right.
不,没什么
All right.
没什么
But you let me know if you change your mind,
得告诉我,如果你改变主意
’cause it’s gonna be sick.
因为这很诡异
Hey, Andrew.
嘿,Andrew
I’m leaving.
我要走了
Yeah, me too, in a half hour.
是啊,我也是,半小时内
No, I mean I’m leaving for good.
不,我意思是,我要离开这地方
When?
什么时候
Soon.
很快
What about Gus?
Gus怎么办?
I got to tell him.
我会告诉他
I’m sorry.
我很抱歉
But I don’t want to be an emperor.
我不想当一个帝王
That’s not my business.
那不关我的事
I don’t want to rule or conquer anyone.
我不想奴役或者征服任何人
I should like to help everyone, if possible.
我只想帮助每个人,如果可能的话
Jew, Gentile, black man, white: we all want to help one another.
犹太人,异教♥徒♥,黑人,白人 我们都想帮助他人
Human beings are like that.
人类就应该是那样的
We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery.
我们想生活在大家的幸福中,而不是大家的苦难中
We don’t want to hate and despise one another.
我们不愿意相互憎恨和鄙视
In this world there’s room for everyone,
世界是每个人的,
and the good Earth is rich and can provide for everyone.
富饶的地球会养活每个人
The way of life can be free and beautiful.
这种生活方式将会自♥由♥而美好
But we have lost the way.
但是我们迷失了方向
Greed has poisoned men’s souls,
贪婪毒害了人们的灵魂
has barricaded the world with hate.
憎恨包裹着世界
It has goose-stepped us into misery and bloodshed.
把我们愚蠢地赶进苦难和血腥之中
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
我们发展了速度,可我们彼此更不了解
Machinery that gives abundance has left us in want.
机器生产财富,而我们缺衣少食
Our knowledge has made us cynical,
知识使我们乖僻
our cleverness, hard and unkind.
我们的才智冰冷无情
We think too much and feel too little.
我们想得多,而感受太少
More than machinery, we need humanity.
我们要机器,可是我们更要爱
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
是要有才智,可是我们更要有仁慈
Without these qualities, life will be violent,
没有这些品质,生活是凶残的
and all will be lost.
一切都将失去
Hey, Gus, wake up.
嘿,Gus,醒醒
Are you sure you don’t want us to take you home?
你真的不要我们送你回家吗?
Hey, this is Andrew.
嘿,我是Andrew
I’m not near my phone right now-
我现在不在家
You’ve reached Darryl, Dana, and Tommy, Jr.
你接通了Darryl, Dana,and Tommy,小子
You know what to do.
你知道干什么
Hey, there.
嘿,这里
How’s it going?
怎么了?
Fine.
没什么
What are you doing?
你在干什么?
You going to a party?
你准备去参加一个派对?
Where’s the party?
派对在什么地方?
What’s going on?
怎么啦?
It’s New Year’s Eve.
今天平安夜
No, I’m just trying to get home.
不,我只是想回家
Are you sure you’re all right?
你真的没事吗?
I could- I could give you a ride.
我可以-我可以载你一段

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!