没有,陛下
Nothing, sire.
假如说王国里所有的未婚女孩
lf all the eligible maidens in my kingdom ust…
恰巧就在那里
…happen to be there,
他应该会看上其中的一个
why, he’s bound to show interest in one of them, isn’t he?
对吧? 是的,陛下
lsn’t he? – Yes, sire.
一旦他看上某个女孩
The moment he does…
柔和的灯光
Soft lights.
浪漫的音乐
Romantic music.
加上所有的美好气氛!
All the trimmings!
这样就万无一失了
lt can’t possibly fail.
对吧?
Can it?
是的,陛下!
Yes, sire. No, sire!
很好,陛下!
Very well, sire.
我这就去安排舞会在…
l shall arrange the ball for…
今晚 今晚?
Tonight. – Tonight. Tonight?
可是,陛下… 就今晚
Oh, but, sire… – Tonight!
还有,确定所有的未婚女孩 都要到场
And see that every eligible maid is there.
了解吗?
Understand?
是的,陛下
Yes, Your Maesty.
在树梢上
The pear-shaped toad
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
高高地…
High
在枝头上
Above me
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
高高地…
High
在枝头上
Above
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
高高在枝头上
High
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
美丽的夜莺
Sing, sweet
在歌♥唱
Nightingale
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
甜美的在歌♥唱
Sing, sweet
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
在歌♥唱
Sing
美丽的夜莺在歌♥唱
Oh, sing, sweet nightingale
美丽的夜莺
Oh, sing, sweet
在歌♥唱
Oh, sing
噢,鲁斯佛!
Oh, Lucifer!
你这个坏东西!
You mean old thing.
我要好好教训你
l’m ust going to have to teach you a lesson.
奉国王陛下之名,请开门
Open in the name of the king.
奉国王陛下之名,请开门
Open in the name of the king.
这是国王的紧急通知
An urgent message from His lmperial Maesty.
谢谢 国王!
Thank you. – From the king!
上面写什么呀,仙度瑞拉? 上面写什么?
What’s it say, Cinderella? – What’s it say? Huh?
不知道
l don’t know.
他说是紧急的事
He said it’s urgent.
喔…
Oh
或许我该打断她们
Maybe l should interrupt the… music lesson.
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
美丽的夜莺在歌♥唱
Sing, sweet nightingale
高高地…
High
高高地…
High
你这笨蛋! 你是故意的
You clumsy! You did it on purpose.
是高高地在歌♥唱 是她的错
Be still, you!- emember, above all… – lt’s her fault.
别忘了自♥制♥
…self-control.
什么事?
Yes!
我不是警告过你别打断…
l’ve warned you never to interrupt…
皇室刚来了通知 皇室的通知!
This ust arrived from the palace. – From the palace!
拿过来 给我
Give it here. – Let me have it.
我来念
l’ll read it.
要召开舞会
Well, there’s to be a ball.
舞会! 是为王子举办的
A ball! – ln honor of His Highness, the prince.
王子! 皇室还命令
Oh, the prince! – And, by royal command,
所有的未婚女孩都要参加
every eligible maiden is to attend.
那就是我们 我也未婚
Why, that’s us! – And l’m so eligible.
那表示我也能去
That means l can go too.
她想跟王子跳舞?
Her, dancing with the prince.
我的荣幸,王子陛下
l’d be honored, Your Highness.
你介意拿着我的扫帚吗?
Would you mind holding my broom?
为什么我不能去?
Well, why not?
我毕竟是这家里的一份子
After all, l’m still a member of the family.
而且这是皇室的命令 所有的未婚女孩都得参加
And it says, ”By royal command, every eligible maiden is to attend.”
是这样没错
Yes, so it does.
没什么理由不准你去
Well, l see no reason why you can’t go.
如果你能完成工作的话 我会的,我保证做完
lf you get all your work done. – Oh, l will. l promise.
还有,如果 你找得到合适的衣服的话
And if you can find something suitable to wear.
我会找到的 谢谢你,继母
l’m sure l can. Oh, thank you, Stepmother.
妈,你知道 你刚才说了什么吗?
Mother, do you realize what you ust said?
当然
Of course.
我是说“如果”
l said ”if.”
哦“如果”
Oh. ”lf.”
很漂亮吧?
lsn’t it lovely?
是我妈的 它很漂亮,可是旧了
lt was my mother’s. – lt’s pretty, but it looks old.
或许式样有些老旧 不过我可以改一改
Well, maybe it is old-fashioned, but l’ll fi that.
你要怎么做? 等一等
How do you do it? – Wait a minute.
书里应该有些好点子
There ought to be some good ideas in here.
Uh-huh.
这一款 很好看
This one. – Oh, very nice. Nice.
我喜欢 真的很美
Like it. – lt’ll be easy.
我可以把袖子改短 做一点裙花
l’ll have to shorten the sleeves, l’ll need a sash,
领子再做一点装饰 仙度瑞拉!
a ruffle, something for a collar… – inderella!
又怎么啦? 仙度瑞拉!
Oh, now what do they want? – Cinderella!
好吧
Oh, well.
看来,我的衣服 只好再等一会儿了
l guess my dress will ust have to wait.
仙度瑞拉!
Cinderella! – Cinderella!
好啦,这就来了
All right, all right. l’m coming.
可怜的仙度瑞拉
Poor Cinderelly.
可怜的仙度瑞拉
Poor Cinderelly.
才刚闲下来 就又被叫去干活
Every time she finds a minute, that’s the time when they begin it.
仙度瑞拉!叫个不停 仙度瑞拉!
inderelly, Cinderelly. – Cinderella!
仙度瑞拉… 从早到晚被叫个不停
Cinderelly, Cinderelly Night and day it’s Cinderelly
砍柴生火,打点早餐
Make the fire Fix the breakfast
清洗碗盘,擦擦桌子
Wash the dishes Do the moppin’
扫扫地板,清清灰尘
And the sweepin’ and the dustin’
成天到晚被差遣着
They always keep her hoppin’
总是忙得转呀转
She go around in circles
就算疲惫不堪
Till she very, very dizzy
还是不让她歇息 一刻都不得闲的仙度瑞拉
Still they holler – Keep a-busy, Cinderelly
没错,就是没办法休息
Yeah. Keep a-busy.
你们知道吗?
You know what?
仙度瑞拉无法参加舞会 什么?
Cinderelly not go to the ball. – What?
不能去? 你说什么?
Not go? – What did you say?
你们看好了
You’ll see.
她们会要她…
They’ll fi her.
不停的工作
Work, work, work.
她永远没时间做她的衣服
She’ll never get her dress done.
可怜的仙度瑞拉
Poor Cinderelly.
嘿!我们可以做啊!
Hey! We can do it!
只要我们同心协力
We can do it We can do it
就能帮仙度瑞拉 做出美丽的衣旧
We can help our Cinderelly We can make the dress so pretty
这真的不难
There’s nothing to it, really
我们可以做出裙花 在上面别上蝴蝶结
We’ll tie a sash around it Put a ribbon through it
仙度瑞拉穿上我们做的衣服
When dancing at the ball she’ll be more beautiful than all
就会成为舞会上最美丽的女孩
In the lovely dress we’ll make for Cinderelly
快点,快点…
Hurry, hurry, hurry, hurry
我们必须帮助仙度瑞拉

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!