我相信可以发生一些强烈的事情
I believe things can happen of such an intensity
它们穿越时空而引起共鸣
that they do resonate through time,
就像回声一样
create, like, an echo.
泰坦尼克号♥的故事对每个听到它的人来说
The story of the “Titanic” is very personal
都是非常亲历的 就像圣经故事般
to each person who hears it, almost like a biblical story.
这艘巨船
This giant ship,
大洋中的所有这些人
all these people in the middle of the ocean,
冰山 警告
this iceberg, the warnings.
在那个决定命运的夜晚
What would it have been like
在那里会是什么样子的呢?
to be there on that fateful night?
我知道吉姆打算回到泰坦尼克号♥上去
I knew Jim was going to go back to the “Titanic”.
他已经说过了
He had talked about it.
他想自从他拍了那部电影后
He wanted to take another expedition
再次进行探险
since he had made the film.
他顺便邀请了我
He had invited me in passing.
但是我想我没有真正认真地考虑过
But I guess I didn’t really seriously consider
我真的会去
I would actually go.
-嗨 -嗨
– Hello! – Hello!
你说英语吗?
You speak English?
太好了 我在找我的房♥间 我的船舱
Great. I’m looking for my room. My cabin.

Oh.
噢 谢谢 谢谢你
Oh, thank you. Thank you, thank you, thank you.
但是随后 当他真的说
But then, when he actually said,
不 我真的希望你一起去
“No, I really want you to come along and experience it
亲身体验它…
for yourself and just take it all in”…
我不得不去
I had to go.
凯迪希号♥是世界上
The “Keldysh” is the largest scientific research vessel
最大的科学研究船
in the world.
船上所有的活动都聚焦于米尔
And all the activity onboard is focused on the “Mirs”
以及他们在海底必须完成的任务
and what they have to accomplish at the bottom of the ocean.
他们做事极为认真
They take their work extremely seriously.
每件事都是检查了再检查
Everything is checked and rechecked,
就像是航♥天♥任务
just like a space mission.
噢!
Oh!
我叫刘易斯·亚博奈斯
My name is Lewis Abernathy.
我是水下探险家
I’m an underwater explorer.
我都找到了
I got them all.
十年来
I have been trying to thumb a ride down to “Titanic”
我一直努力想搭车到泰坦尼克号♥上去
for probably 10 years now.
你找到什么?
What do you got?
找到蛆虫 粘糊糊的蛆虫
We got bots, slimy bots,
A甲板 B甲板 C甲板
and “A” deck, “B” deck, “C” deck.
巨大的漩涡 就像这艘船一样
Huge rusticles, like this big around.
我叫洛里·约翰斯顿
My name is Lori Johnston.
我的职务是微生物学家
My position was as a microbiologist,
看着漩涡
looking at the rusticles.
它盘旋而下 把物体分散开来
The idea that she spiraled down, spitting objects.
我叫查尔斯·佩尔格里诺
My name is Charles Pellegrino.
我是探险队里的历史学家和生物学家之一
I was one of the historians and biologists on the expedition.
我们想用21世纪的眼光来审视它
We tend to think of it in 21st-century eyes.
我叫丹·林奇 我研究泰坦尼克号♥
I’m Don Lynch, and I studied the “Titanic”
主要根据旅客和船员们的陈述和记录
based upon the testimony and accounts of passengers and crew.
那些在现场目击全过程的人
The people who were there and witnessed it.
我叫肯·马斯切尔
My name is Ken Marschall.
我研究泰坦尼克号♥已经三十年了
I’ve been studying the “Titanic” for over three decades now.
我选中了斯特劳斯套房♥
I checked it out. The Straus suite.
通过这些年的研究
Through those years and study,
我成了关于这艘船和她的构造 外形的
I’ve sort of become a visual historian
形象历史学家
about the ship and her structure and appearance.
这是一次令人惊异的探险
It was an amazing expedition
从我们使用的艺术工艺和工程
in terms of all of the state-of-the-art technology
以及摄影系统来说
and engineering we were using, in terms of the camera system.
R.O.V.是非常让人惊异的
The R.O.V.S were amazing.
在刀刃工艺上
On the cutting edge of technology.
让灯光照到我去的地方
Just try to keep the light in right where I’ve gone in.
我要探究这些船舱
I’m gonna explore these cabins.
没有剧本 我们不知道会看见什么
There is no script. We don’t know what we’re gonna see.
不知道会遇到什么
We don’t know what we’re gonna encounter.
深海摄影至关紧要的
The crucial thing about deep-sea photography
就是灯光
is lighting.
上来在这里照亮所有这些东西
Just come up over and light all this business down here.
-明白我的意思吗? -明白
– You see what I mean? – Yeah.
我们有一艘名叫EAS号♥的姊妹船参与探险
So we had a sister ship on the expedition called the “EAS”.
EAS号♥上装有这种叫做米都萨的
The “EAS” had this giant lighting chandelier
巨型照明装饰灯
called Medusa.
理论是把装饰灯降低到失事的船上
The theory was to lower the chandelier down over the wreck
进行强烈照明 就像月光一样
and do this overlighting, almost like moonlight.
所有这些都没有任何指南
There was no manual for any of this.
没人把这么多的元素
Nobody had ever combined this many elements
合并成在这样的深度的单一潜水行动
into a single-dive operation before at these depths.
我们在推进科技的极限
We were pushing the limits of technology,
这有一点点怪诞
which was a little eerie
给我们来探险的船以命运
given the fate of the ship we had come to explore.
意外就是在这里发生的
This is where it all happened.
也可能是大洋的其他任何部分
It could be any other part of the ocean,
但是知道这里就是事发现场 失事船就在下面
but there’s something special about knowing
感觉有点特别
this is the spot and the wreck’s down there.
为什么是这艘船遇难? 为什么不是路西塔尼亚号♥?
Why this shipwreck? Why not the “Lusitania”?
为什么不是摩洛城♥堡♥号♥?
Why not the “Moro Castle”?
为什么不是大西洋号♥?
Why not the “Atlantic”?
它们都很好
They’re all good.
它们都很好 但是为什么是这艘呢?
They’re all good, but why is this one?
看看这些材料
Look at the stuff that comes with this.
这是最大的船进行的它的处♥女♥航
You’ve got the biggest ship on its maiden voyage,
船上有拥有它的公♥司♥的主席
the president of the company onboard that owns it,
以及建造者
the builder onboard.
它撞上了冰山 慢慢地沉下去
And it hits an iceberg, and it sinks so slowly
你们可以有几个小时把它表现出来
that you’ve got all these hours for drama to be acted out.
从其他海难中你得不到这些东西
You don’t get that with other shipwrecks.
这真是真实的希腊式的悲剧
It’s really a Greek tragedy for real.
她那么富于欺骗性 那么漂亮
She was so cheated. She was so beautiful.
那么多的精力投入到这次创造中
So much energy went into building this creation.
你知道 运行工程学 建筑学
You know, the epitome of human engineering
海洋建筑学的摘要
and architecture, maritime architecture at that point.
都带走了 被偷走了
And to have it taken away, stolen,
离开英国仅仅四天
just four days out of England.
我想 这就是它吸引人的地方
And that’s part, I guess, of the odd attraction to it.
这样的事以前从没有发生过
The fact that you could never have such a thing happen
以后也不会再发生
before or since.
这艘船躺在海底
The ship remains at the bottom of the sea
成了永久的纪念品
as an eternal memorial.
我们可以拜访这个纪念品
And we can visit that memorial.
我们可以为这次事件作证
We can bear witness to the event.
如果我们会做内部的探险
And if we’re gonna do interior exploration,
我们现在就必须做 因为五年后
we have to do it now, because five years from now,
可能一切就不存在了
there might not be anything.
五年前 技术还不存在
Five years ago, the technology didn’t exist.
我们不得不希望它存在
We had to will it into existence.
2001年8月20日 星期-
“Monday, August 20, 2001.
明天早上我们将下降2.5海里
Tomorrow morning we will descend 21/2 miles
进入阴冷的 黑暗的阴间
into the cold, dark netherworld
亲眼观看泰坦尼克号♥
and see ‘Titanic’ for ourselves
她毁坏地躺在海底
as she lies broken on the seafloor.
你怎样准备这样一次经历?
How do you prepare for such an experience?”
好 第一次潜水
Okay. Dive one.
J.B. 和比尔到米尔-2号♥
It’s gonna be J. B. And Bill in “Mir-2,”
我和文斯到米尔-1号♥
and me and Vince in “Mir-1.”
米尔-2号♥的领航员是金亚·切奈夫
Pilots are gonna be Genya Chernaiev, “Mir-2,”
米尔-1号♥的领航员是亚纳托里·塞格维奇
Anatoly Sagalevitch, “Mir-1.”
好了 这是你们的项目清单
Okay. Here’s your checklist.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!