大卫
David.
开门 开门
Open the door. Open the door.
起来 起来
Get Up! Up!
举起手来 举起手来
Hands up! Hands up!
转身 转过去
Turn around! Turn that way!
转过去
Turn that way!
快点
Hurry up!
我抓到一个白人男的 中国女孩的男朋友
I’ve got a white boy. Chinese girl’s boyfriend.
大卫
大卫你在哪
回话求你了
很好 伊姆兰 把他带到套房♥来
Well done, Imran. Take him to the suite.
再多抓几个人♥质♥ 看上去比较显赫的人♥质♥
And find more hostages. Important looking hostages.
这边 这边
This way, this way!
但凭安♥拉♥的旨意 牛哥
Inshallah, Brother.
你聋了吗 浑蛋 我弄死你
Are you deaf, asshole? I’ll fuck you up!
右边 右边
Right! Right!
你左右都分不清吗
You don’t understand left and right?!
是 我到了 开门
Yes, I’m here. Open the door.
保持安静
Stay quiet.
这边 这个房♥间
This way, this is the room.
进去
Go.
进去
Go!
-他们都还是孩子 -你好
– They’re just boys. – Hello?
-你好 长官 -什么事 帕特尔
– Hello sir. – Yes, Patel?
我们到了监控室
We’ve reached the CCTV room.
我们只剩两个人了
There’s only two of us left.
再派些人过来
Send more men.
派不了 里面太多重要人物了
I can’t, there’s too many VIPs inside.
我们收到命令 要等待特警支援
We’ve got orders to wait for Special Forces.
是的 长官
Okay, sir.
这个房♥间在哪里
Where is this room?
前厅在这里
The front lobby here. – Uh-huh.
西门大厅或者海洋厅
Western entrance hall or Ocean Room.
这里还剩了一些好东西
There’s still some of the good stuff left.
单麦芽的
Single malt.
20年陈酿
Twenty years old.
刚才怎么了
What the hell was that?
戈拉巴警♥察♥ 开门
Colaba Police. Open up.
待在这 别出来
Stay here. Stay down.
这里都乱成一团了 先生 我们尽力了
It’s chaos out here, sir. We’re doing all we can.
你们派人进来了吗
Have you sent the men in?
-对不起 什么人 -救援队
– I’m sorry, what men? – The rescue squad.
有的 欧贝罗伊先生 几个小时前就派了
Yes, Mr. Oberoi. We sent in a squad hours ago.
但大部分遇害了
But most were killed.
莫希特·辛格
Mohit Singh.
戈拉巴警♥察♥ 开门
Colaba Police, open up.
你们派的人里有叫莫希特·辛格的吗
Have you sent any Mohit Singh as part of the squad?
我们是来救你们的
We are here to save you.
这儿还有一个
There’s another one!
大堂
Main lobby.

Shit.
这是牢笼俱乐部 那里有很多人
There’s the Chambers Lounge, there are many people there.
有的 欧贝罗伊先生 莫希特·辛格是队员之一
Yes, Mr. Oberoi. Mohit Singh was part of the squad.
-我们几个小时前失联了 -好的
– We lost contact hours ago. – Okay.
-我们以为他死了 -好的 谢谢
– We thought he was dead. – Okay, thank you.
阿尔琼 我没空
Arjun, I cannot…
别开门 是他们的人
Don’t open the door. That’s them!
先生
Sir?
开门 浑蛋
Open up, motherfuckers.
快跑
Move!
出去
Out!
出去 出去
Out, out!
里面有多少人
How many people are in there?!
至少50 现在可能更多了
At least fifty, could be more by now.
50个人
Fifty people?
你有多少子弹
How many bullets do you have?
6发
Six.
你呢
You?
一样
Same.
开门
Open up!
开门 浑蛋
Open up, fuckers!
你们一个都别想活
None of you will be spared!
好吧
Okay.
你待在这 锁好门 好吗
Stay here and lock the door, okay?
谢谢
Thank you.
安静 安静
Shh, shh, shh. Quiet, quiet.
蹲下 蹲下
Down, down, down.
蹲下 蹲下
Down. Down, down.
开门 浑蛋
Open up, motherfuckers!
只有一个人 做好准备
It’s just one guy. Get ready.
阿卜杜拉
Abdullah?
阿卜杜拉 什么情况
Abdullah? What is it?
又来了两个
There’s two more!
里面有人 我听到声音了
There are people in there. I heard noises.
我们要开枪
We’ve got to shoot them.
把他们都杀了
Kill them all.
不 不 不
No, no, no.
开枪
Shoot!
他们从这边跑了 哈萨姆 小心点
They have gone this side. Houssam, be careful.
哈萨姆
Houssam?
他们在后面吗
Are they behind us?!
不知道
I don’t know.
别出声
Shh, shh, shh.
别哭 别哭
No, no.
没事的
Hey, hey. It’s okay.
没事的
It’s okay.
医生 我们需要医生
Doctor? We need a medic please.
那边发生了一起爆♥炸♥ 酒店内部有多处起火
That was an explosion. There’s lots of firing inside the hotel.
他们来了 他们顺着泰姬酒店的楼梯下来
Here they come. They’re coming down the steps of the Taj.
我们就在泰姬酒店 事件发生的现场
We’re right here at the Taj where this action is unfolding.
哈萨姆
Hey, Houssam…
你相信牛哥会把钱给我们家人吗
Do you believe the Bull will give the money to our families?
伊姆兰 我们是在侍奉安♥拉♥
Imran, we’re in service of Allah…
其它的都不重要
Nothing else matters.
牛哥说我们还需要更多人♥质♥ 走吧
The Bull says we need more hostages, let’s go.
他的腿受伤了 不好走路
His leg is hurt, it’s hard for him to walk.
怎么了
What happened?
只是点小伤 哈萨姆 你也去吧
It’s just a scratch. Houssam, you go too.
小心点
Take care.
伊姆兰
Imran…
看好这个美国人 好吗
Keep an eye on the American, okay?
没问题
Alright, good.
你好
Hello?
父亲 父亲 我是伊姆兰
Father! Father, it’s Imran.
伊姆兰 感谢真♥主♥
Imran? Thank God. Thank God.
贾米拉 贾米拉 是你哥哥
Jamilla! Jamilla, it’s your brother.
你的训练怎么样 伊姆兰
How’s your training going, Imran?
训练挺顺利的 父亲
Training is going well, Father.
父亲 我打电♥话♥是想说
Father, I called to say…
父亲 我很爱你 我很爱你们
Father I love you so much, I love you all so much…
我们也很爱你 你母亲很想你
We all love you very much. Your mother misses you a lot.
你让我们都感到骄傲 儿子
You’re making us all proud, my son.
父亲 我想问问 他们给你钱了吗
Father, I wanted to ask, did they give you the money yet?
没有 还没有 孩子
No, not yet my child.
还没给钱
No money yet.
但别担心 这些人是安♥拉♥高尚的仆人
But don’t worry, these are very noble men of Allah.
是非常好的人
Very good people.
父亲 你要确保从他们那里拿到钱
Father, make sure you get the money from them.
他们对着神圣的古♥兰♥经♥发过誓的
They swore it on the Holy Quran.
父亲 告诉母亲和贾米拉我爱她们
Father, give my love to Jamilla and Mother.
-父亲 -伊姆兰

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!