– Cool! You are a genius, darling!
– 我靠?
– 太帅了, 你真是个天才, 亲!
Luck on our home delivery, eh?
幸运吧, 掉在我们的巢里.
Where’s your big scum freak
to help you now?
你的巨大的奇怪的朋友呢?
Oh, there he is.
哦, 在这呢.
– Obesey!
– Stayput!
– Remember us!
– As heroes!
– 记着我们!
– 像英雄一样!
No, they’re..
不, 他们…
– We have to..
– No, Finny!
– 我们必须…
– 不, Finny!
They’re gone.
他们死了.
Come on, Finny. Obesey and Stayput
wouldn’t want us to give up.
来吧, Finny, 他们不希望我们放弃的.
We really have to go.
我们需要走了.
This is it.
就是这了.
How much time
do you think we have?
你觉着我们还有多少时间?
Not a lot.
不多了.
We’re alive! Yeah!
我们还活着, yeah!
Yeah, but what now?
现在呢?
Can you see the mountain anywhere?
你能看见山吗?
No. It’s gone.
不能, 它不见了.
We gotta do something, Finny!
我们要做点什么, Finny!
This can’t be the end.
这不是结束.
Obesey was right!
Obesey是对的!
We’re not destined to survive.
我们注定活不下来.
I’m sorry
I dragged you into this, Leah.
对不起, 是我把你拉进来的, Leah.
Hey.
嘿!
It wasn’t your fault
that we fall off the ark.
这不是你的错, 我们从方舟上掉了下来.
It was mine.
是我的错.
I never would have survived this long
if it wasn’t for you, Finny.
如果不是你, 我活不了这么长时间. Finny.
You’re a real
你是是个真正的
friend.
朋友.
Come on, give me a hug.
来, 给我个拥抱.
I don’t believe it.
我不相信.
I told you I was a great hugger.
我告诉过你我是个很棒的拥抱者.
Not that!
不是那个.
The ark!
是方舟.
We’re saved!
我们得救了!
– Hey!
– Over here!
– 嘿!
– 在这呢!
– Hello!
– Hey!
– Hey!
– We’re over here!
– 嘿!
– 我们在这呢!
There is nothing but water.
除了水这里什么都没有.
– Hey! We’re here!
– I don’t think they can see us.
– 嘿!我们在这!
– 我不认为他们能看到我们.
We gotta do something!
我们要做点什么才行.
– Scare me!
– What?
– 吓我!
– 什么?
I said “scare me”!
我说”吓我”!
I think we’re too late.
我觉得我们来晚了.
Oh, my!
天哪!
– It’s Finny!
– Is Leah with him?
– 是Finny!
– Leah和他在一起吗?
Uh-oh!
Ouch!
疼!
– I said scare me, not bite me!
– Next time, be more specific.
– 我说的是”吓我”, 不是”咬我”!
– 下次, 说具体一点!
It worked!
有作用了.
She’s alive!
她还活着.
I told you we’d find them.
我说过我们会找到他们的.
Where am I?
我这是在哪儿呢?
Oh! Look who’s awake?
看哪, 谁醒了.
You!
你们!!!
– Hold the course.
– Aye-Aye.
– 稳住舵.
– 是的.
What are they doing?
你们在干什么?
Come on, move!
来啊!
Come on!
来吧!
Huh? Wait a second.
啊? 等会儿.
I’m in charge here!
在这我说了算!
Huh?
嗯?
Let on on three.
数3.
Three.
3.
Is that all you’ve got?
这就是你能做的?
My hair!
我的毛~
How very dare you
你竟敢
looks like I’ve got to get
my claws dirty, after all?
看来我要弄脏我的爪子了.
You wanna play dirty?
你想弄脏吗?
How’s that for dirty?
这么弄怎么样?
– Thank you.
– Let’s go!
– 谢谢!
– 行动吧!
– Ark has brakes, right?
– Stop!
– 方舟有刹车吧?
– 停下!
We’re safe!
我们安全了!
Finny!
Thanks! Let’s get on the ark.
谢谢!上船吧!
What are you waiting for?
你在等什么?
Finny!
Finny!
– Leah, take my hand.
– Mom, no!
– Leah, 抓住我的手.
– 妈, 不要!
Finny!
I’m never letting you
out of my arms again.
我永远不会再让你离开我了.
– You don’t understand!
– Where’s Finny?
– 你不懂!
– Finny在哪?
He fell over board.
他掉下去了.
I don’t think Finny can swim.
我不认为他会游泳.
Neither can I
我也不会
Mom, we have to help them!
妈, 我一定要去帮他.
No.
I can’t lose you again.
不.
我不能再失去你了.
But he’s my friend!
但他是我的朋友.
You stay here!
你呆在这儿!
Finny!
Finny, please!
Finny, 别!
Don’t do this to me!
你不能这样!
Finny!
Finny, no!
Finny, 不!
I’m sorry I broke my promise.
对不起, 我没履行承诺.
I.. I’m so sorry.
对不起.
Dad! Dad!
老爸! 老爸!
I can’t breathe.
我不能呼吸了.
I know. We’re under water.
我知道, 我们在水下.
You, you
你, 你!
You’re talking!
你在说话!
You’re breathing!
你在呼吸.
Ah, you’re alive!
你还活着.
But so are you, Dad!
老爸, 你也是.
I know!
我知道
I know!
我知道
Wow!
哇!
This is great, Dad!
这真是太好了, 老爸!
Wow!
哇!
I don’t believe it!
不敢相信.
It all finally makes sense.
终于这一切有意义了.
Finny, we’ve found
our true home: under water!
Finny, 我发现我们的家了, 在水下!
Hey Leah, check me out!
嘿, Leah, 看我!
Oh, no! Watch out! Behind you!
看你后面!
Leah!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!