这样吧,你呆在这儿
Tell you what. Stay here.
带他去吃早餐或什么的
Take him out
for breakfast or something.
那事儿包在我身上
I’ll go take care of this.
厄尔,库克,出了点儿事
你们保持静
Earl, Cookie, we have a situation.
Now, brace yourselves.
警方在宾州贝德佛
找到了凯尔的车
The police have found Kyle’s car
abandoned in Bedford, Pennsylvania.
车炸成了碎片
It’s been blown to bits.
我们问过他的学校了-
他失踪了
We checked with the university –
he’s missing.
上帝啊
Mother of God.
你早上好
你嗨
– (Woman ) Good morning.
– Hello.
嗨,你有什么事儿吗?
Hi. How can I help you?
嗨,我是派来检查111巴士的
Yeah, hi. I was sent over here
to check out bus 111,
恐怕情况不妙
and I’m afraid I have some bad news.
旋转片…出现了问题
You seem to be having problems
with the…rotator splint.
引擎有旋转片吗?
Engines have rotator splints?

Yeah.
车现在没事,但很快就不行了
She runs good now, but not for long.
我可以一周后修好送回来
I can have it back to you
as good as new in a week.
让我看看,贾德还在阿城
Let’s see.
Well, Jared’s still in Aliquippa,
他在那儿给你打的电♥话♥?

– I take it he called you from there?
– Yeah.
五天吧,五天应该没问题
Five days.
Well, I think we can work that out.
你别喂我的狗好吗?
Would you please not feed my dog?
我没喂
I didn’t.
你不能喂向导狗
You can’t feed
Seeing Eye dogs treats.
你不骚扰它我会很感激的
I’d appreciate it
if you left him alone.
别对我瞪眼
Don’t roll your eyes at me.
油炸面包
French toast.
咸肉,好东西
Bacon. Good for you.
你还有炒蛋
你谢谢
– And scrambled eggs.
– Thank you.
对不起,这上面有糖
我点的是无糖的
Excuse me, but this has powdered
sugar on it, and I ordered no sugar.
我早上不能吃太多的糖
I can’t have
too much sugar in the morning.
噢,对不起,你说得真对
Oh, I’m sorry,
you’re absolutely right.
这样吧,我拿回去
再给你换新的
Tell you what, let me take this back
and bring you out a new piece.
没问题吧?好,太好了
Is everybody good? OK, great.
谁看到我的书了?我找不…
Do you know where my possessions are,
because I can’t…
等等,不,在车上
那…太好笑了
– Wait, no. They were in the car.
– That’s…that’s hilarious.
好,我给你加点儿
All right,
let me warm that up for you.
你给你
你谢谢
– There you go.
– Thanks.
对不起,油炸面包马上就来
Excuse me. And the French toast
will be out in just a minute.
好,谢谢
好,太好了
– OK, thank you.
– OK, great.
油炸面包,无糖的
French toast, no sugar.
你行吗?真是对不起
你没关系
– All right? Sorry about that.
– No problem.
他真是个好人
That’s a nice guy.
很好吃
It’s good.
我不想知道你是怎样弄来的
I don’t wanna know
how you got this.
从盲妞儿那儿偷来的
我不想知道
– I stole it from a blind chick.
– I don’t wanna know.
什么,我会还给她的
What? I’m gonna give it back.
或许吧
Probably.
请马上停车好吗?我要上厕所
Can we please stop soon?
I need to use the bathroom.
我不急着上,再等两个小时吧
Actually, I don’t have to go yet,
so we’ll stop in a couple of hours.
我开玩笑,凯尔,我们停车
I’m kidding, Kyle. We’ll stop.
老天,你要维护自己的权利
坚定点儿
Jeez, you have to stand up
for yourself. Be more assertive.

OK.
你怎么会这样?你怕什么?
What’s your deal?
Why are you so worried?
我不知道,可能是我爸爸
I don’t know. I guess it’s my dad.
他…他很严厉
He’s, like…strict.
他发现了车子的事
一定不会饶过我的
He really is gonna kill me
when he finds out about that car.
你搞砸了,妙极了
谁都会出错
So you screwed up. Big deal.
People make mistakes.
他会接受事实的
再说,那是部烂车
He’ll get over it.
Besides, that car sucked anyways.
我真的要上厕所了
I really do need
to go to the bathroom.
我们在加油站停车
又停车?
– (EL) We’re makin’ a pit stop.
– (Rubin ) Again?!
你将亲身经历…
You’re about to experience
first-hand…
食物链下游地位意味着什么
exactly what it means to be in
the lower region of the food chain.
米切就要咬你
Mitch is going to bite into you.
挤压你
He’s going to squeeze.
实际上你还没死
它就开始消化你
He’ll actually start digesting you
while you’re still alive.
但不要害怕
But don’t be scared.
别害怕
No. No, no.
这将是个快速死亡
It’ll be a quick death.
要勇敢
Be brave.
你不会感到痛的
You’ll barely feel it.

Come on.
来,你♥妈♥的♥怎么不吃它?
Come on. You gonna fuckin’ eat him?
乔希,等等
Josh, wait up a second.
我们是上路开眼界
This is supposed to be a road trip.
但却一味地开车,太荒谬了
All we do is drive the whole time.
It’s ridiculous.
你没人逼你来
你我们玩得不错
– No one forced you to come.
– We’re making great time.
如果渧芬妮看到录相带
那是件好事
And if Tiffany saw that tape,
it’d be a good thing.
你这是什么意思?
What is that supposed to mean?
贝思就像是天使
她来帮你改变你的一生
Beth is an angel. She’s here
to help you change your life.
再说,渧芬妮会让你拍她吗?
Besides, did Tiffany
ever let you videotape her?
我想不会
I think not.
这是征兆,乔希
It’s a sign, Josh.
你喂?
你安迪生教授吗?
– ‘Professor Anderson?’
– Who’s calling?
你是谁?
嗨,教授,我是乔希你帕克
Hi, Professor, it’s Josh Parker.
嗨,乔希,你有什么事?
(Deeper voice ) Hello, Josh.
What can I do for you?
你我遇上了交通事故了
你啊,天啊
– Well, I was in a car accident.
– ‘Oh. Oh, my God.’
我没事儿,就是有点儿困难
I’m OK.
It’s just I’m in kind of a bind.
我的书和笔记都毁掉了
All my notes and books
were destroyed.
我能不能申请延期?
Is it possible to get an extension?
过两天再考期中考试?
‘Maybe take the mid-term
a couple days later?’
啊,行啊,这是紧急情况
Oh, sure.
Yes, it sounds like an emergency.
延迟三天怎么样?
How about an extra three days?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!