加州橘子, 德州仙人掌
California oranges, Texas cactus
我们认为你的队伍
We think your team
需要再加强
Needs a little practice
坐在高脚椅上
Sit ’em in a highchair
喂食用汤匙拿
Feed ’em with a spoon
捲了捲卫生纸
Roll ’em up in toilet paper
把你踼到月亮
Kick ’em to the moon!
-这很不错, 谢谢妳
-That was great, thank you
-谢谢
-Thank you
你会跳舞吗?
Can you dance?
给我一些鸭肉
Let me have some of that duck
-这是什麽鬼东西?
-What the hell is this?
-中式肋排
-Chinese spareribs
如果你不想吃,
If you don’t want it,
就给我滚出去
get the fuck out of here
我想要弄清楚中国佬怎麽有辨法
I’m trying to figure out how
the Chinaman over here
如何靠吃这种鬼东西
Gets 700 pounds off
胖到700磅重
of eating this shit
我是日本人, 不是中国人
I’m Japanese, not Chinese
-反正都一样
-Same difference
-什麽
-What?
对我而言都一样的
It’s the same difference!
全都是肥–
All that big–
黑鬼, 拜託
Nigger, please
你知道日本跟中国是两个不同国家, 对吧?
You do know Japan and China are
two different countries, right?
-废话, 我又不是地理白♥痴♥!婊♥子♥
-you do know I got a atlas, bitch
-是吗? 黑帮痞子?
-Really, gangster?

Yeah
大家都是队友, 我们都同一队,
放轻鬆点!
We’re on the same team! We’re on
the same team! Now chill out!
-荷兰佬是对的
-The mick’s right
-我不是荷兰佬!我是英国人!
-I’m not a mick! I’m bloody Welsh!
随便
Whatever
-我要过去跟那聋子坐!
-I’m going to sit with the deaf kid!
-耶稣基♥督♥!
-Jesus Christ!
讚美它的荣耀,耐吉!
你称讚它的荣耀!
Praise His glory, Nigel!
you praise His glory!
打跨他们, 痛屖他们
屠♥杀♥他们, 尸横遍野
Smear their blood all over town
槌死他们, 撞死他们
Punch ’em, hit ’em
搞死他们
Make it last
来吧, 小子, 杀个他们片甲不留!
Come on, boys, let’s kick some ass!
我曾打过一场职业赛,
I played one game in the pros,
结果膝盖严重受伤, 就这样毁了
I blew out my knee and that was it
可惜
Shit
我只想打场漂亮的球赛
All I want to do is score one touchdown
只想要达阵得分一次, 我就满足了
before I hang up my pads That’s it
你会有机会的!
You’ll get it
嗨, 老兄
Hey, man
威基森! 艾尔 威基森
Wilkinson! Earl Wilkinson!
我知道我认得你, 老兄!
I knew I recognized you, man!
我就知道!
I knew it!
你曾待在明尼苏达维京人队明星球员, 宝贝!
You played for Minnesota, baby!
噢, 可恶! 艾尔 威基森, 老兄!
Oh, shit! Earl Wilkinson, man!
噢, 我的天啊!
Oh, my God!
如果你没有殴打警♥察♥,
你早就当上职业选手了
You’d have been All-Pro if
you hadn’t beat up them cops!
我的意思是…”涉嫌”
What I had meant to say
was “allegedly”
涉嫌打了那些警♥察♥, 因为
Allegedly beat up them cops
and because
像你这样虔诚的基♥督♥徒,是绝不可能这样做的!
A good Christian boy like you
would never do nothing like that!
没错!
That’s right
就我了解,我的兄弟绝不会那样做!
The way I heard it, my man didn’t
even do nothing anyway!
那些条子只是嫉妒黑人
Them cops were just jealous of
the black man
听到我说的吗?
Hear what I’m saying?
我兄弟过著奢华的生活!
My boy been living large!
我不能忍♥受那些警♥察♥!
I can’t stand the cops!
最好不要让我看到条子
I better not see a cop!
我会打他屁滚尿流! 相信我!
-I’ll whup a cop’s ass! Believe it!
-我是警♥察♥
-I’m a cop
看!
Look!
蛋糕
Bundt cake!
-看看那些好吃的小猴子
-Look at these yummy little monkeys!
-你好!
-Hello!
噢, 嗨
Oh, hey
你– 是的
You– yeah
-你是 海瑟 和 蜜糖
-Are you Heather and Dawn?
-是啊, 我们是
-yep, we sure are
太好了, 我实在太高兴了
You don’t know how excited I am
终于来了真正有舞蹈经验的女孩子
That I actually have some girls
with dance experience!
-我也很兴奋!
-I’m excited too!
-我知道! 我也是
-I know! Me too, too
所以 海瑟, 你曾演在”猫”(百老汇歌♥剧)剧中演出,
多麽让人惊讶
So Heather, you were in Cats,
which is so terrific–
不是, 是”小野猫”酒吧
No, Pussycats
你知道, 在机场旁的那间俱乐部?
You know, the club next to the airport?
“小野猫”?
Pussycats?
-那你们在那边是跳哪种舞–
-That style of dancing would be–
-像钢管舞之类的
-Is lap-dancing a style
不!我的意思是
No I mean
噢, 我的天, 我忘了告诉你一些事
Oh, my God, I forgot
to tell you something
什麽?
What?
噢, 她老是忘东忘西
Oh, she always does that
我决定录用妳们
I’ve seen all I need to see
不会吧! 我很兴奋!
No way! I’m so excited!
去换装吧
Go suit up
-隧♥道♥下去并向左转
– Go down the tunnel and to the left
-没问题
-Okay
如果你们在俱乐部还有朋友, 可以介绍她们来吗?
If you guys have any friends down at
the club, would you send them over?
-当然
-Sure
-好, 一定
-yeah, absolutely
你要去哪裡, 48号♥
Where are you going, number 48?
我今天有注意到你
I was watching you today
你看起来不错
You looked good
传球又快又准
Good release, strong arm
一定没问题的
you’re gonna do fine
谢了
Thanks
我是安娜贝尔 法拉尔
I’m Annabelle Farrell
-尚恩 法尔科
-Shane Falco
-我知道
-I know
我知道96年那场全美大学盃的比赛
I remember you from the
’96 Sugar Bowl game
难道那天大家都没别的事做吗?
Didn’t anybody have anything
better to do that day?
你应该叫一些队友把车翻过来
You should get some help
to turn this back over
我会打电♥话♥叫道路救援
Yeah, I was thinking I’d call AAA
later or something
-要搭便车吗?
-Do you want a lift?
-好
-yeah
好, 非常感谢
Yeah, that would be great Thanks
你今天练习时, 不太移♥动♥位置
Why’d you stay in the pocket
at practice?
通常对于四分卫的技巧,我不太批评
I don’t comment to quarterbacks
about style but
但你需要担心对上底特律后卫普雷斯科特,
You need to keep scrambling
传球前要更积极移♥动♥
against Detroit, with Prescott back
-普雷斯科特还在罢赛
-Prescott hasn’t crossed
-就在这星期日
-Sunday
-要让你措手不及

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!