because my nutcase sister
连走到自家车道上都不敢
can’t walk down her own damn driveway.
洛伊斯
Lois?
有朝一日 无论如何
Somehow, someway, and someday,
你总是要走出家门的
you’re just going to have to walk out that door.
来一杯低糖咖啡
Give me a Sweet’N Low.
阿尔诺爵士夜♥总♥会♥[新奥尔良]
我把我们的卡车全开到工地
So I sent every truck we own down to construction site,
贿赂守夜人
paid off the night watchman,
然后进行地毯式搜索
and we went floor-by-floor
拖走我们的设备
and pulled every one of our fixtures
水龙头 水槽 消防软管阀门
faucets, sinks, fire hose valves,
饮水机 莲蓬头 能拖走的全拖走
drinking fountains, sprinkler heads, you name it.
你走了狗屎运了
You are damn lucky
他们居然没告你非法入侵
they didn’t charge you with breaking and entering.
我才不会去参加
I’m not gonna stand in the back of the line
那天杀的破产听证会 去死吧
at some bullshit bankruptcy hearing. Screw that.
不付钱我就把那堆烂摊子给回购了
Pay me or I’ll repo your sorrowful, broke ass.
难怪三十天不给我们折扣
That’s why it’s thirty days net with us.
为什么有些人九十天都不给折扣呢
Why go ninety days out with someone?
我才不要玩什么悬念呢
I don’t need that kind of suspense?
对吧 道格
Right, Doug?
不玩悬念是我的座右铭
No surprises, that’s my motto.
我去一下洗手间
I’m gonna hit the little boys room.
-你好吗 -最近怎么样
– How are you? – How you doing?
喂 道格 你去哪儿啊
Hey, Doug? Where are you going?
-今晚开心吗 -还行
– How you doing tonight? – I’m okay.
你呢
How about you?
-我很好啊 -好
– Oh, I’m real good. – Good.
要不要去贵宾室 我给你单独跳段膝上舞
You want a private lap dance in a VIP room?
什么
What?
要不要去贵宾室 我给你单独跳段膝上舞
You want a private lap dance in the VIP room?
-暂时不用了 谢谢 -现在不看吗
– No. Not right now. Thank you. – Not right now?
一会儿下班就看不到了
I’m gonna be off work soon.
来嘛 就在楼上
Come on. It’s right upstairs.
只要250美金
It’s only 250.
我陪你一个小时 还送一瓶香槟
You get a bottle of champagne and me for an hour.
-我不喝香槟 -我喝
– I don’t drink champagne. – I do.
谢谢 但是…
Thank you, but…
来嘛 来一小时嘛 就我们俩
Come on. An hour just you and me.
哇塞 太爽了
Whoa! This is perfect!
-你认识那帮人吗 -是的
– You know those guys? – Yeah.
要去房♥间吗
You want the room?
好吧
All right.
跟我来
Come with me.
请随意 别客气
Make yourself comfortable.
我是马洛丽 你叫什么
I’m Mallory. What is your name?
道格
Doug.
-很高兴认识你 道格 -我也是
– It’s nice to meet you, Doug! -Nice to meet you too.
在我们享受激♥情♥之前
We actually have to wait for the drinks to come
-最好先畅饮一番 -好的
– before we can have any fun. – All right.
好的 等等
Well, hold on.
我不是来找乐子的
I’m not here for the “Fun” part.
那么…
Well…
手活五十
Hand-jobs are 50
口♥活♥也行 但要一百
and I can do oral, but it’s a hundred
-而且你得带套 -不用了 谢谢
– and you’d need a rubber. – No, thank you.
你给吧台两百五 我才赚六十
I get 60 out of the 250 you gave the guy at the bar.
-你不给点小费吗 -好的
– You’re not going to tip me nothing? – All right.
-给 这回总值了吧 -可以哇塞
– Here. Will this make it worth your while? – Wow.
我进来了
Knock-knock.
谢了 道格
Thanks, Doug.
酒来了
There you go.
把你在楼下的单买♥♥了吧 加上香槟
I’ll need to sign this for downstairs. Plus the champagne.
你好 塔拉
Hey, Tara.
可以了
Here you go.
你要给这个姑娘小费吗
You gonna tip the girl?
-这可不能忘啊 -我们不会忘的
– Wouldn’t want to forget to do that. – No, we wouldn’t.
-给你 -谢谢
– There you go. – Thanks.
你们俩玩的开心点喔
Y’all have a good time, okay?
过来 别害羞 坐下
Come here it’s okay. Over here.
我真的很喜欢大叔级的
I really, really like older guys.
-他们让我激♥情♥澎湃 -亲爱的 能不能
– They get me really wet. – Sweetheart, sweetheart just…
坐下 坐着就好
sit still. Sit still.
你不想来点激♥情♥的吗
You don’t want to have any fun?
我们只聊天怎么样
How about we just talk?
要我淫语连篇 然后你自己动手吗
You want me to talk dirty so you can get yourself off?
天啊 不 不是的
Jesus Christ, no,no.
好吧 你不用生气 没关系的
All right, you don’t have to get mad at me, it’s fine.
我没生气
I’m not mad at you.
你坐好就行了 别乱动
Just persistent, that’s all.
我要让我的顾客开心嘛
Just trying to keep the customers happy.
我很开心 很开心
I’m happy, I’m happy…
你看上去并不开心
You don’t look very happy.
你几岁了
How old are you?
-你看呢 -十五岁
– How old do I look? – 15.
据我所知 十五岁是不许跳脱衣舞
You can’t be 15 and work in any strip club I’ve ever heard of.
-那你几岁了 -二十二岁
– How old are you? – 22.
你看上去不像二十二岁
You don’t look 22.
我身份证上就这么写的
That’s what it says on my ID.
我能买♥♥到写着二十二岁的身份证
Well, I can buy a drivers license that says I’m 22.
但并不意味我就是二十二岁
That doesn’t make me 22.
马洛丽是你的真名吗
So, is Mallory your real name?
-我♥操♥ 你♥他♥妈♥是警♥察♥吗 -不是
– You, fuck me, you’re a fucking cop? – No.
你不是警♥察♥吗 把你那话儿亮出来看看
Oh, you’re not a cop? Come here, show me your cock then!
住手 住手
Stop it! Stop that!
-证明你不是警♥察♥ -我真的不是警♥察♥
– Prove you’re not a cop! – I’m not a cop!
他妈的把钱拿回去
Take this fucking back!
我差点因为这点钱
That’s about as close to my pussy
就上了你的当
as you’re gonna get tonight.
去死吧
Fuck nuts!
-今晚赚多少 -没赚到
– Hey, how’s it shaking, baby? – It ain’t.
菲利克斯让我提前下班了
Felix kicked me out early.
今晚姑娘太多了
Too many girls in tonight.
给我来个肉丸三明治 谢谢
Meatball po’boy to go. Thanks.
不好意思 我不是警♥察♥
Excuse me, I’m not a cop.
我来自印第安纳州的印第安纳波利斯
I’m from Indianapolis, Indiana.
我是个管道批发供应商
I run a wholesale plumbing supply business.
我是过来开会的
I’m here for a convention.
刚才不好意思
Okay, I’m sorry about that.
我脑子里老是想着警♥察♥ 职业病
I just got cops on the brain, you know? Can’t help it.
他们经常来俱乐部调查
Always snooping around the club.
还因为我没付停车费 把我的车拖走了
And they just towed my car for unpaid parking tickets.
每天还收35美金的保管费
It’s like thirty-five bucks a day in storage fees
我没那么多钱
and I don’t got that.
已经差不多一个礼拜了
It’s been in there for like a week,
我他妈什么时候才能把车取回来啊
and how the fuck am I going to get it out.
这就是
It’s what it is.
我不讨厌警♥察♥的原因
So I don’t like cops.
你还欠多少钱
How much do you owe?
停车费1100 再加上
1100 for the tickets and uh…
35乘以7 是多少
I guess whatever thirtyfive times seven is.
-245美元 -加起来总共多少
– 245 dollars. – What is that altogether?
1100加上245是1345美元
Well, 1100 plus 245 is 1345 dollars.
我♥操♥
Oh, fuck me.
你用词真是不雅
You have a terrible vocabulary.
日你
Fuck you.
好吧
All right.
我不是那个意思
I didn’t mean that.
没别的意思
That way.
你的三明治 宝贝儿
Here you go, babe.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!