没有”好人”这种职位
“Lovely guy” is not a job.
现在是关键时期 艾尔顿
This is a crucial time, Elton.
我们两个必须更加小心
You and I are gonna have to be more careful
因为媒体都在打探风声
’cause the papers have been sniffin’ around.
我们不能露出马脚给他们揣测
We can’t give them anything to speculate on.
我想给你找个女友
I’m thinking of getting someone in as your girlfriend.
-不会有点过火吗 -不不不
– That seem a bit excessive? – No, no, no, no.
这可是你的事业 关乎到我们的事业
This is your career. And our business at stake.
如果我们一起过夜的事传出去
If our sleeping arrangements get out…
-这一切都将付之东流 -也对
– all of this is gone. – Right.
而你要去跟你父母谈谈
And you’re gonna have to talk to your parents.
确保他们知道该说什么
Make sure they know what to say.
记者会先去找他们
Those are the first doors reporters knock on.
你好 雷吉
Hello, Reg.

Dad.
那么
Well…
进屋吧
Come on in.
这双鞋可真高级
Well, those are very fancy shoes.
是啊
Well, yeah.
我给你带了点东西
I brought you something.
萧邦
你来有什么事吗 雷吉
Why are you here, Reg?
我的孩子们
The boys.
爸 外面停了辆劳斯莱斯
Dad, there’s a Rolls Royce outside.
斯蒂芬 杰夫
Stephen, Geoff…
这是你们的哥哥 雷吉
This is your brother, Reggie.
同父异母的哥哥
Half brother.
现在其实不叫雷吉了
Not actually called Reggie anymore.
我想也许等我巡演回来
Thought maybe once I’m back from touring,
如果你愿意的话 我们能一起聚聚
you and I could get together if you’d like.
我能帮你们搞到我下场演唱会的票
I could get you some tickets to my next concert.
不是我喜欢的音乐类型
Not-Not really my thing.
你身价2500万英镑是真的吗
Is it true you’re worth 25 million pound?
这个我还真不清楚
D’you know, I don’t actually know.
他们很为你感到骄傲
They’re really proud of you.
我们甚至买♥♥了几张你的专辑
We’ve even got some of your records.
去把专辑拿来好吗
Why don’t you go get the, uh, album.
拿支笔
Grab us a pen.
估计经常有人找你这么做
You probably get asked this all the time.
不过你能
But would you, uh…
你能签个名吗
Would you mind signing this?
当然
Yeah, ‘course.
给爸爸
不 你能签给亚瑟吗
No. Would you make it out to, uh, Arthur?
他是我的同事
He’s, uh, one of the blokes from work.
你的铁杆粉丝
He’s a big fan.
是吗
Is he?
给亚瑟
太好了
Perfect.
好了
Right.
看起来你的第二次婚姻
Well, looks like things worked out really well
真的很成功 爸
second time ’round, Dad.
我想是的
Yeah, I suppose they have.
知道吗 不是每个人都有第二次机会
You know, not everybody gets a second chance.
能亲眼见到流行巨星总是好的
Always loved meeting a real live pop star.
行吧
Sure.
谢了 爸
Thanks, Dad.
再见
Bye.
-等我长大了 爸爸… -进屋去
– When I grow up, Dad… – Inside.
你怎么不♥穿♥鞋子
What are you doing without your shoes on?
到底怎么掏心挖肺才能在这地方换一杯酒
What’ve you got to do to get a fucking drink around here, eh?
你能别生闷气了吗
Will you stop sulking?
不管你喜不喜欢 你都必须去
It has to be done whether you like it or not.
你要一辈子都活在她的阴影下吗
Are you gonna be scared of her your whole life?
-停车 -艾尔顿
– Right stop the car! – Elton.
我说了停车
I said stop the car!
你还有十五分钟就要登台了
You’re on stage in 15 minutes.
你是大牌经纪人
You’re the big shot manager.
你去编借口
You make my excuses.
告诉他们我要去
Tell them I’m in disposed
让我母亲伤心欲绝了
breaking my mother’s heart!
艾尔顿
Elton.
艾尔顿
Elton!
绕过去 丹尼斯
Drive around, Dennis.
李伯拉斯
Liberace!
美国著名钢琴家 演出风格华丽
平纳镇 9755
Pinner 97 double 5.
妈 是我
Mum, it’s me.
我知道是你
I know who you are.
我有事要告诉你
Well, I’ve got something to tell you.
雷吉 我们会错过你的演出直播
Reggie, we’re gonna miss the bit of the show with you on.
妈 闭嘴好吗
Look, shut-shut up, Mum!
我还没上电视好吗 我正在和你说话
I’m not on telly yet, am I? I’m talking to you.

I…
我和约翰 我们
Me and John, we…
是这样的
Well, the thing is…
我是
I’m…
同性恋
a homosexual.
基佬
A poofter.
玻璃
A fairy.
同志
A queen.
快说话啊
Well, say something!
老天爷 这我知道
Oh, for God’s sake, I know that.
我知道很多年了
Known for years.
你不介意吗
You don’t mind?
坦白说 我不在乎
Frankly, I don’t care.
但我更愿意你把这种事埋在心底
But I’d rather you keep that sort of thing to yourself.
我只希望你能明白
I just hope you realize
你选择了注定永远孤独的人生
you’re choosing a life of being alone forever.
你永远不会得到真正的爱
You’ll never be loved properly.
好了 我得挂了
Right. Got to go.
她说我永远不会被爱
She said I’ll never be loved.
再也不准把我置于这种境地
Don’t ever put me in this position again.
十分钟后你就要上台了
You’re on stage in ten minutes.
所以别再顾影自怜 给我上台演出
So get over yourself and do the show.
我们这是在做生意 你这个蠢货
We’re running a business here, you fuckin’ idiot.
你敢再碰我试试
Don’t ever put your hands on me.
真爱难寻
Real love’s hard to come by.
找不到也得想办法度日
So you find a way to cope without it.
-你没事吧 -没事
– You okay? – Yeah.
又一次斩获美国专辑排行榜首位
Got the number one album in America, again.
我即将开启摇滚史上票房♥最高的巡演
I’m about to embark on the highest grossing tour in rock history.
我一个人就扛起了
I’m personally responsible
整个地球上百分之五的
for five percent of all record sales
唱片销量
on the entire planet.
我还拥有人类已知的最大的头饰
And I have the biggest headdress known to man.
所以我觉得我没事 伯尼
So yeah, I think I’m okay, Bernie.
好吧 以前只有我们两个人
Right, used to just be the two of us.
现在光做个音乐就有一大堆人
Now there’s busloads of people just to do the music.
等等 等等 难道你不想
Hang on, hang on, don’t you wanna just…
脱掉这身可笑的行头 上台唱歌♥吗
go out there and sing without this ridiculous paraphernalia?
你懂的 只是
You know, just…
做你自己 雷吉
be yourself Reg?
我为什么要他妈那么做 伯尼
Why the fuck would I want that, Bernie?
如果你是真朋友
You know, you wouldn’t say this shit to me
你就不会对我说这些屁话
if you were a real friend.
人们花钱来看的不是雷吉纳德·德怀特
People don’t pay to see Reginald Dwight.
他们花钱来看的是艾尔顿·约翰
They pay to see Elton John!
别再对我的工作指手画脚
Don’t ever tell me how to do my fucking job!
祝演出成功
Break a leg.
你不必忍♥受这一切 雷吉
You don’t have to put up with this, Reg.
去写你该死的歌♥词吧 伯尼
Write the fucking lyrics, Bernie!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!