Only if you sing your favourite hit, Rehab.
♪ They tried to make me go I said no ♪♪
我们现在在哪里?艾米?
Where are we right now? Amy?
- 在我的阳光小岛上 - 亚历克斯 我们现在在哪?
Alex, can you say? Where are we?
- 在一个荒凉的小破岛上 - 也就是一些人所知道的…
Known to some as…
- 戒毒中心 - 能给我们来一个新版的《Rehab》吗 艾米?
So can we have the new updated version of Rehab, please, Amy?
新版首唱?艾米?
First time? Amy?
我想听新版本的《Rehab》
I want the new version of Rehab.
- 快点 宝贝 为了我们的私人小♥电♥影♥ - 我待在这儿挺好的
Please, baby, for our personal private movie.
三天后
伦敦市中心
他们从欧希岛回来
They came back from Osea Island,
在酒店订了个套房♥ 疯狂喝酒吸毒
and had a suite at the hotel,and they binged.
雷·寇斯伯特
经纪人
在酒店订了个套房♥ 疯狂喝酒吸毒
and had a suite at the hotel,and they binged.
雷·寇斯伯特
经纪人
场面很不堪
It was ugly.
场面很不堪
It was ugly.
他们嗑高了的时候并不快乐
They weren’t happy souls when they were high.
我发了疯…
I kicked off…
我砸破了一个瓶子 割自己的胳膊
I broke a bottle and I cut my arm.
布莱克·菲尔德
我砸破了一个瓶子 割自己的胳膊
I broke a bottle and I cut my arm.
布莱克·菲尔德
她从我手里抓过瓶子 也划破了她的胳膊
And then she grabbed the bottle off me and she nicked her arm,
然后她说 “你做什么我就跟着做什么”
and she said, “I’ll do anything you do.”
(雷) 她说
(Raye): She said,
“爱情快要了我的命 雷雷”
“Love is, in some ways, killing me, Raye Raye.”
她觉得自己被撕成了两半
She felt torn between those two things:
一边是她深爱着的人
the guy that she really loved,
一边是他们两个人同时
but having to keep up with the consumption of substances
都要维持住这些物质消费
that they both were trying to do at the same time.
这就像是一个可怕的钟摆 从一边到另一边
It was just a horrible pendulum swinging one way to the other,
一个极端到另一个极端 一直是这样
one extreme to the other, all the time.
9月4日
水星奖颁奖典礼
伦敦
谢谢
Thank you.
女士们先生们 艾米·怀恩豪斯
Ladies and gentlemen, Amy Winehouse!
我和许多人共事过
And I’ve worked with a lot of people.
我要告诉你们 她拥有史上最美妙的嗓音
I’m telling you, she has one of the best voices
艾米·怀恩豪斯
of anybody of all time. Amy Winehouse!
艾米·怀恩豪斯又有麻烦了
More trouble for Amy Winehouse.
这个歌♥手在卡姆登的家 昨晚遭到警方强行搜捕
The singer’s Camden home was raided by police last night,
警方用铁锤砸开了她家的大门
who used a battering ram to smash down her front door.
就在那一刻
This was the moment
因为涉嫌妨碍司法公正
police arrested and handcuffed Blake Fielder-Civil
警方上铐逮捕了布莱克·菲尔德·西维尔
on suspicion of attempting to pervert the course of justice.
这位明星的发言人说
A spokesman for the star saying
她和这次搜捕行动绝没有任何关系
she was in no way connected with the arrest.
关门
(man): Shut the door.
当他进监狱的时候
When he went to jail,
雷·寇斯伯特
经纪人
当他进监狱的时候
When he went to jail,
雷·寇斯伯特
经纪人
她的状况…
she spiralled…
雷·寇斯伯特
经纪人
雷·寇斯伯特
经纪人
急转直下
downward very quickly.
雷·寇斯伯特
经纪人
急转直下
downward very quickly.
本顿维尔监狱
伦敦
(狗仔队) 艾米 艾米 艾米
(paparazzi): Amy! Amy! Amy!
把路让开
(man): Get out of the way!
年度最佳唱片
For Album of the Year:
艾米·怀恩豪斯的《Back to Black》
Amy Winehouse for Back to Black.
格莱美提名
洛杉矶
艾米·怀恩豪斯的《Back to Black》
Amy Winehouse for Back to Black.
格莱美提名
洛杉矶
最佳流行女歌♥手奖
For Best Female Pop Vocal Performance:
格莱美提名
洛杉矶
艾米·怀恩豪斯的《Rehab》
Amy Winehouse for Rehab.
艾米·怀恩豪斯的《Rehab》
Amy Winehouse for Rehab.
有谁能在今天下午6点把她叫醒
Can somebody wake her up this afternoon around 6:00
然后通知她吗?
and tell her?
醉鬼
Drunk ass.
最佳新艺人奖 提名是…
For Best New Artist, the nominees are…
我们尽我们所能去帮助艾米
We did everything within our power to help Amy.
米切尔·怀恩豪斯
父亲
我们尽我们所能去帮助艾米
We did everything within our power to help Amy.
我们尽我们所能去帮助艾米
We did everything within our power to help Amy.
但你不能强制她接受治疗
But you can’t force treatment on somebody.
我认为这是艾米的责任
And I felt that that’s Amy’s responsibility
让自己振作起来
to get herself well.
卡皮奥·南丁格尔戒毒所
伦敦市中心
让自己振作起来
to get herself well.
卡皮奥·南丁格尔戒毒所
伦敦市中心
不好意思…
I’m sorry…
好了 伙计们 麻烦让一下
Okay, fellas, make some room, please.
– 这边 – 看不清台阶了
This way, this way. Can’t see the steps.
那时候 她家喻户晓 赚得满盆钵
By then, she was incredibly famous, very wealthy,
卢锡安·格兰杰
环球音乐主席兼CEO
那时候 她家喻户晓 赚得满盆钵
By then, she was incredibly famous, very wealthy,
卢锡安·格兰杰
环球音乐主席兼CEO
她身边有很完善的团队
and she had a complete infrastructure around her
卢锡安·格兰杰
环球音乐主席兼CEO
所有人都会为她料理一切
where everybody was doing everything for her.
所有人都会为她料理一切
where everybody was doing everything for her.
那并非真实的生活
And that’s not real life.
格莱美颁奖典礼马上要到了 我说 “你得戒掉
We had the Grammys coming up. I said, “You need to be clean.
如果你戒不掉 你干什么都等于白费了
If you’re not clean, you’re not doing anything.”
我起草了一份合约 上面写道
So I had a contract drawn up and it said,
“你 艾米·怀恩豪斯
“You, Amy Winehouse,
“已经同意即刻去一家戒毒机构
“have agreed to go to a facility now.
“如果你不把毒戒干净
“You’re never gonna make another record again,
“你以后都不能再发唱片
“you’re never going to perform ever again
你也不能再演出了”
unless you get clean.”
上帝保佑 她确实做到了
And God bless her, she did.
2月9日
当地时间下午5点
洛杉矶
这里是现场直播
(man): Live,
年度最大的音乐盛典之夜
it’s music’s biggest night of the year
由国家录音艺术科学学院
as the National Academy of Recording Arts and Sciences
颁发年度格莱美奖项
presents the annual Grammy Awards.
今晚咱们也是现场直播
This is going live tonight
多谢美国的格莱美颁奖礼
thanks to the Grammys in the States, okay?
当地时间凌晨2点
河畔工作室剧院
伦敦
多谢美国的格莱美颁奖礼
thanks to the Grammys in the States, okay?
当地时间凌晨2点
河畔工作室剧院
伦敦
现在 我身后的这位女士荣获六大奖项提名
Now, the lady behind me is up for six awards!
当地时间凌晨2点
河畔工作室剧院
伦敦
现在 我身后的这位女士荣获六大奖项提名
Now, the lady behind me is up for six awards!
她已经赢得了两项
She’s already won two.
谢谢
Grazie!
谢谢
Thank you!
女士们先生们 掌声有请
Ladies and gentlemen,please welcome
两位格莱美宠儿 娜妲莉·科尔
two Grammy favourites: Natalie Cole
以及托尼·班奈特
and Tony Bennett.
(娜塔莉) 晚上好
(Natalie): Good evening.
格莱美史上从没有比
Grammy history has never sounded or looked any better
这个男人站在这里更美妙的一刻了
than this man right here.
没错!
That’s right!
爸爸 是托尼·班奈特啊
Dad, Dad, Tony Bennett.
以下是今年的年度唱片奖项提名

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!