A bit risky, this.
即便是在过去 这也是挺冒险的
Breaking the rules, even in the old days.

There!
世界上最大的地图
Biggest map in the world!
冲啊
Dash!
各位朋友 在此和平之夜 我们来到这里
Friends, on this night of peace, we stand confronted
面对未知的危险
by an unknown danger.
外星人 太空入侵者
Aliens. Aliens from space.
-在空中炸毁他们 -让我们验尸
Blast them from the skies! – Let us do an autopsy.
奥利维亚·亚当将军
也许外星人不会攻击我们呢
But maybe the aliens come in peace?
他们在多伦多炸了一个充气圣诞老人
They burst an inflatable Santa Claus in Toronto.
在圣诞夜
On Christmas night!
-太可怕了 -我们会尝试沟通
– What a terrible thing. – Let us attempt contact,
但请时刻准备保卫我们的星球
but be ready to save our planet.
抓紧 小子 这段路相当难走
Hold tight, lad. This is where it gets really rough.
别捣乱
Not now,
你这长角的老家伙
you sack of antlers.
6级警报
Alert level six.
它正冲出大气层 长官
It’s coming down through the atmosphere, ma’am
马上就能看到了
We’ll see it.
46 45
Forty-six, 45,
清晨7:29 法国
44 43
44, 43.
他们在等我们 先生 我们上新闻了
They’ll be waiting for us, sir. We were on the news.
所有的科技都在和我的小伊作对
All their technology against my Evie.
来呀 让我们靠担心度过难关
Oh, come on. Let’s do it with worry!
圣诞老人不能被发现 对吧小子
Santa mustn’t be seen, eh, lad?
我们丢个诱饵给他们
Let’s give them something to shoot at.
看到了
We have visual.
它来了
Here it comes.
带我们去见首领
Take us to your leader.
英国
England!
一个人影都没有
No sign of anyone.
太阳快升起来了 快 伙计
The sun’s coming up! Come on, lad!
你可以的 蹄子挥起来
You can do it! Move your hooves!
地球人向你问好 收到了吗
Mankind greets you. Do you copy?
来自地球的节日问候 早上好 收到了吗
Season’s greetings from mankind. Good morning, do you copy?
船体是某种木质材料 长官
The hull is some kind of woody substance, ma’am.
像是木头
Like wood.
表面油漆含铅
Coated in lead paint.
引擎好像是活的
The engine seems to be alive.
还毛茸茸的
And furry.
加油 伙计
Come on, lad!
再加把劲
Put your back into it!
冲破大风雪
Dashing through the snow
我们坐在雪橇上
In a one horse open sleigh
奔驰过田野
Over the fields we go
我们欢笑又歌♥唱
Laughing all the way
我看到了 很模糊 但是
I have something. It’s very faint but…
紧急发动无人飞机
Scramble drone.
叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
是它 在那
That’s it, there!
我们成功了
We made it!
还差一点
Not quite.

Dash!
它紧紧地追着我的排气口
It’s right up me steam pipe!
它在追踪电子器件
It’s tracking something electronic!
我们才没有电子器件 只有木头
We haven’t got any “Electrickery.” Just wood
还有黄铜 还有…
and brass and…
天啊
Oh, dear.
你的拖鞋
Your slipper!
锁定目标
We have lock.
我们得把你弄下去 小子
We got to get you down there, lad.
他们会看到我们 阻止我们
They’ll see us! We’ll be stopped!
给我
Give me that.
-你要干嘛 -他们追的是小伊
– What are you doing? – It’s Evie they’re after.
她与这个世界格格不入 亚瑟 她是古董
She doesn’t fit this world, Arthur. She’s a relic.
小伊
Evie?
我一直相信 她还需要再次出征
I always knew she’d be needed one more time.
你去吧 我让他们如愿得到她
You go on. We’ll let them have her.
你也会来吧
You’re coming too.
你说得对 亚瑟
You were right, Arthur.
圣诞老人的礼物怎样送达都无所谓
It doesn’t matter how Santa’s gift gets there.
就算是邮差用宇宙飞船送的也无所谓
Doesn’t even matter if it’s Mr. Postman in his spaceship.
只要送达 就是完美
As long as it gets there.
是你实现了这一切 小子 一个都没有少
You made it happen, lad. No one got left out.
走开
Get off.
现在 按我说的做
Now, do as I say.
他们在袭击我们
They’re firing on us!
死亡射线 巧克力做的
A death ray! Made of chocolate
还有橘子
and oranges.
不明涂漆物质
Unidentified varnished object,
请后退 否则我们要攻击了
turn back or we shoot.

Go!
后退
Turn back.
玩具
圣诞快乐
Happy Christmas!
以我们信任的圣诞老人之名
In Santa we believe!
快走 精灵
Go on, elf.
你也是
You too.
发射导弹
Fire missiles.
到此为止了 老朋友
This is it, old fella.
也许下任圣诞老人永远不能登上我的小伊
Maybe the next Santa never sat in my Evie,
但亚瑟来过了
but Arthur did.
而且他和史上最棒的圣诞老人一样优秀
And he’s as good a man as any Santa there’s ever been.
再见 小伊
Goodbye, Evie.
谢谢大家
Thank you, everyone.
你们挽救了圣诞节
You just saved Christmas.
清晨7:33 特雷利乌
特雷利乌
Trelew.
长江后浪 推开前浪
Out with the old, in with the new.
你做得很好 亲爱的
Well done, dear.
可怜的亚瑟 他那么努力
Poor Arthur. He tried so hard.
却又失败了
He’s flunked again.
他没失败 亲爱的
Of course he hasn’t, dear.
我们来了 那个小女孩会得到礼物
We’re here. The little girl will get her present.
我认为他做得棒极了
I think he’s done rather splendidly.
亲爱的玛格丽特
My Margaret.
早上好 格温 礼物来了
Good morning, Gwen. Ho, ho, et cetera.
抱歉稍微晚了一点点
Apologies for the minor delay.
像圣诞节这么复杂的操作系统中
I’m sure that even a child can understand
难免会有些微不足道的小误差
that in an operation as complex as Christmas,
我想就算是小孩也可以理解吧
there’s always an insignificant margin of error,
说的就是你 作为补偿
which is you. As a gesture,
我把你的礼物升级为魅力极速X-3
I’ve upgraded you to the Glamorfast Ultra X-3
比你想要的礼物贵9块9毛9
which retails at 9.99 more than your requested gift.
更贵 所以更好
Bigger ergo better.
不介意的话来签收吧
If you wouldn’t mind just signing a legal waiver?
我听不懂啊 先生 我叫佩德罗
No lo entiendo,senor. Soy Pedro.
佩德罗 男孩
Pedro? A boy?
您是哪位
Quien eres usted?
西班牙男孩
A Spanish boy?
我搞错了
This is an error.
我不会说西班牙语
No hablo espanol.
放开这辆自行车
Now get off the bike.
你能不能放…
Will you get…
不不不 别哭
No, no, no. Please don’t cry.
不要哭
No cry.
客户错误
不 爱哭鬼
No, uh, “Sob-idad.”
清晨7:36 英国 特雷利乌
距日出还有: 3分钟
还有一英里多
It’s over a mile.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!