Got to get this letter from Maria Costa to Steve.
不 玛丽亚
No! Maria!
再见了 玛丽亚
Whoops! Bye-bye, Maria.
这是你的吗 亚瑟
Is this yours, Arthur?
谢谢 肯尼思
Oh, thanks, Kenneth.
圣诞快乐
Merry Christmas.
要我们送你一程吗
You want a ride?
深表怀疑
Doubt it.
不用了 谢谢
No, thanks.
我恐怕受不了那个高度和速度
I’m not very good with heights, speed
还有那东西
and that thing!
-开始做事啦 伙计们 -全力以赴
– Buckle down, people. – Buckle down.
-皮特 -在 长官
– Peter. – Ready, sir.
给我锁定特种部队
Sit REP on special forces.
-它们在哪 -在美国的白宫 长官
– Where are they? – America, sir.
正在给总统的孩子送礼物 长官
White House. Delivering to the president’s children, sir.
好 队伍从总统办公室左边离开
Okay, team, Left out of the Oval Office,
通过通风口进入内阁会议厅
right at the Cabinet Room via the air vents.
你想得真周到 长官
You think of everything, sir.
谢谢夸奖 皮特 来一杯浓咖啡
Thank you, Peter. I’d love an espresso.
马上就来
Coming right up.
不好意思 干得漂亮
Beg your pardon. Well done!
圣诞快乐
Merry Christmas.
-这玩意儿太厉害了 -小心玻璃
– Wow, brilliant. – Mind the glasses.
继续保持啊 各位
Keep up, everybody.
-亚瑟 -打扰一下 我能…
– Arthur. – Sorry. Can I just…
算了 没事
No, never mind.
你介意我…
Do you mind if I…
天哪
Oh, dear.
实在抱歉
I’m so sorry.
-6B -圣诞快乐
– 6B – Merry Christmas.
-故障报告中心 -还有 新年快乐
– FRC – And a happy New Year.
不平凡的夜晚啊 长官
What a night, sir.
跟现任圣诞老人一起出门
Out with the old Santa,
陪新任圣诞老人一起回来
in with the new, eh?
把注意力集中到当下 皮特
Let’s focus on the now, eh, Peter?
后援团队 准备好波兰地区
Support teams, prep Poland.
波兰
Poland.
波兰 你们知道在这里
Poland. Do you know what they call
他们管我爸叫什么吗
Dad here?
无所谓啦
Anyway.
我觉得他并无恶意
I guess he’s harmless.
实在抱歉
I’m terribly sorry.
这是你的腿吗
Is that your leg?
对不起
I’m sorry!
真抱歉 这是我的圣诞冰上拖鞋
I’m really sorry. It’s my Christmas slippers on the ice.
中国制♥造♥哦
They’re from China.
-找到了 -什么
– Found it. – What?
这信 我说过的
The letter. The one I said.
玛丽亚·科斯塔寄来的
From Maria Costa.
她想要一个迷你狗 但她很想要蓝色的
She asked for a Pocket-Puppy, but she really wants the blue one.
因为像她阿姨家丢的那只狗 比福
Cause it looks like her auntie’s dog, Biffo, that ran away.
我会记得是因为
I remember because she sent
她寄了张比福的画 看
a picture of Biffo. See?
-CG786K号♥孩子 -听着 亚瑟
– Child CG786K? – Look, Arthur.
她住希腊 长官
This was Greece, sir.
那是五个国家之前的事了 长官
Five countries ago, sir.
我只希望每个孩子都有个完美的圣诞
I just want it to be perfect for every kid.
爸爸在那儿 圣诞老人
Hey, there’s Dad. Santa!
玛丽亚·科斯塔 爸 她拿到蓝色的小狗了吗
Maria Costa, Dad. Did she get the blue one?!
弟弟啊 有你在这里真好
Little bro, it’s great to have you around.
你带来了欢快积极的氛围
You bring a genuine aura of seasonal positivity.
谢谢 史蒂夫
Thanks, Steve.
但今晚接下来的时间
But could you not be in Mission Control
你能别待在任务控制中心吗
at all for the rest of the night?
可以
Yeah.
-你还好吧 -我不能走路了
– All right? – I’ll never walk
当然
Of course.
好的
Right.
很抱歉我…
Sorry if I…
不错哦
Brilliant.
真该把他放到对人畜都无害的地方去
They should put him somewhere out of harm’s way.
比如哪里 南极吗
What, like the South Pole?
有个孩子醒了
Waker!
有个孩子醒了
We have a waker!
圣诞老人就在那里
And Santa’s in there!
红色警报
Code red.
重复 红色警报
Repeat, code red.
圣诞老人 你在这里吗
Santa? Are you here?
我们该怎么办
史蒂夫
Steve?
挺住 爸爸
Hold on, Father.
给我那个控制装置
Intel! Get me Intel!
圣诞老人的头好像
Santa’s head seems to be resting
压住那个”试试”的按钮了 长官
on some sort of “Try me” Button, sir.
那是个可以学动物叫的玩具 长官
It’s the Quack Quack Moo Activity Farm, sir.
可以发出十二种动物的叫声
It features 12 separate animal sounds.
还可以唱《王老先生有块地》
Sings “Old MacDonald Had A Farm.”
一旦老爹
The moment
把头抬起来
your father lifts his head,
就会发出持续十秒的叫声
there’ll be 10 seconds of constant mooing.
叫声概率 百分之九十八
Risk of mooing: 98 percent.
马里诺队长
Captain Marino,
你得把里面的电池取出来
you’ll have to take the batteries out.
那必须得
He’d have to get past
拆开包装和盒子
the wrapping, the box and
弄断十四根包装纸箱的绳子
14 twist ties anchoring it to the cardboard.
那太吵了
It’s too noisy!
会把那男孩吵醒的 他会看见圣诞老人的
It’ll wake the boy! He’ll see Santa!
还记得1816年吗
Remember 1816
圣诞老人被发现了 他们一直跟踪他
when Santa was seen. They tracked him home.
他不得不躲起来
He had to go into hiding.
六年都没有圣诞节 只剩精灵们自己
No Christmas for six years. The elves all alone!
只剩精灵们自己
The elves alone!
冷静 各位
Calm, people!
现在不是1816年
It’s not 1816 now.
马里诺 你的HOHO里装着先进的
Marino, your HOHO is equipped with state-of-the-art
电动传感装置
EMF sensor technology hacked
是从军事导弹任务中直接提取的
directly from the military’s missile program.
我要你先定位电池所在
I want you to locate the batteries
然后对礼物进行三♥级♥切割
and perform a Level 3 giftwrap incision.
从知更鸟开始下手
Go in through the robin.
开始切割知更鸟
Incising robin.
裹脚布又臭又长
Big girl’s blouse.
弄这么麻烦
Lot of fuss.
没有这些废话
I did my 70 missions
我也照样执行了70次任务
without any of this malarkey.
是吧 小子
Didn’t we, lad?
绳结已解开
Twist ties clear.
我能和你一起看吗 爷爷
Can I watch with you, Grandsanta?
关门
Shut the door!
太冷啦
Hell’s berries,
这里是北极啊
it’s the North Pole!
那孩子还在睡觉吗 他不能看到圣诞老人
Kid still asleep? He mustn’t see Santa.
爸爸宁死也不愿毁了这一切
Dad would rather die than spoil it.
万一真有孩子被吵醒了怎么办
What if you wake the odd nipper?
直接用装满沙子的袜子打晕他
A whack with a sock of sand,
然后在他嘴上抹点威士忌
dab of whiskey on the lips,
他们早上就不会记得了
they don’t remember in the morning.
-螺丝刀精灵 -太好了
– Screwdriver elf. – Yes!
现在为什么都不用烟囱了
What happened to going down the “Chimbley”?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!