不妙啦
This isn’t good
小鸟 过来
Birds. Come here!
快走
Go! Go! Go!
搞什么
What the…
快到了
Almost there
再见了 奇奇与蒂蒂
Goodbye, Chip ‘n Dale
联邦调查局
Huh? – This is the FBI
你已经被包围了 好耶 音速小丑
We’ve got you surrounded – Yeah. Ugly Sonic!
接招
Take that!
快点 蒂蒂 – 按下去 – 搞定
Go, go, go, go. Come on, Dale. Hit it – Got it!
好耶 – 太棒了
Yeah! – Yes!
看吧 我说过我有节目的 蒂蒂
See! I told you I had a show, Dale
笨牙齿 我咬到了自己的舌头
Ow! Stupid teeth, I think I just bit my tongue
我们是全世界最聪明的花栗鼠
Whoo! We’re the smartest chipmunks on the planet
你以为你能打败我们?
You thought you could beat us? – Ha!
你不知道我们是谁吗?
Don’t you know who we are?
奇奇与蒂蒂 – 奇奇与蒂蒂
Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale – Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale
救难福星
Rescue Rangers – Rescue Rangers
奇奇与蒂蒂 – 奇奇与蒂蒂
Chi… Chi… Ch… Chip and Dale – Chi… Chi… Ch… Chip and Dale
有危险就找他们 – 有危险就找他们
When there’s danger – When there’s danger
只要有他们在 – 只要有他们在
No, no, it never fails – It never fails
绝对不会失败 – 绝对不会失败
Once they’re involved – Once they’re involved
无论什么困难都能解决
Somehow whatever’s wrong gets solved
奇奇与蒂蒂 救难福星
Chip ‘n Dale Rescue Rangers

No!
趴下 趴在地上 – 好了 你们抓到我了
Down! Get down on the ground! – All right, all right, Calm down
蒂蒂? – 我趴下了
Dale?
蒂蒂 少来了 别闹我
D… Dale, come on. Don’t mess with me
拜托 这次别想
Come on. Not this time, man
我知道你在整我 我不会上第二次当
I know you’re just pranking me. I’m not falling for this twice. Come on
蒂蒂?
Dale?
你知道 我们小时候 我在食堂遇见你的那个早晨
You… you know, the morning I met you, when we were just kids at the cafeteria…
我没告诉过你 但我求我妈让我待在家里 不去学校
I never told you this, but I begged my mom to let me stay home from school
因为我一个朋友都没有
because I didn’t have any friends
你是个好孩子 奇奇
CHIP’ – You’re a great kid, Chip
记得 最大的风险就是不冒任何风险
Remember, the biggest risk is not taking any risk at all
你会交到朋友的 我保证
You’ll find a friend. I promise
我好害怕 好孤独 不知所措
I was so scared and alone. And I was lost
就像你一样 蒂蒂
Just like you, Dale
我需要你更胜于你需要我
And I needed you more than you needed me
嘿 介意我坐这吗?
Hey. Mind if I sit?
这些年来 我让你觉得像配角
All these years, I… I let you feel like you were second banana
是因为我想感觉自己像主角
because I wanted to feel like first banana
没有你 我什么都不是
I was nothing without you
所以那天晚上在拖车里 当你告诉我
So that night when… In the trailer when… when you told me
《特务蒂蒂》那件事的时候 我应该向你坦白
about Double – 0 Dale, I… I just should have told you that
我不该那么对待你的
I shouldn’t have treated you that way
对不起 蒂蒂
I’m sorry, Dale
真的吗? – 蒂蒂
Really? – Dale!
但你怎么 – 这个太特别了 舍不得丢
But how’d you… – This thing’s too special to throw away
那个纪念章压扁我的鼻子了 – 效果很好
Ow! That pog smashed my nose – That worked out well
你救了我的命
You saved my life – Eh
你也会为我做同样的事
You’d do the same for me
等一下
Wait. Hold on a second
如果他们一直在这拍盗版电影
If they were filming the bootleg movies here
你不觉得
you don’t think…
蒙弟 – 蒙弟
Monty! – Monty!
好了 慢一点 – 你看到他了吗?
Whoa. Okay, okay. Slow down – Do you see him?
蒙弟? – 没看到他
Monty? I don’t see him
蒙弟?
Monty?
兄弟们 – 蒙弟
Mates! – Oh, Monty!
我们以为失去你了 – 谢天谢地
We thought we lost you – Oh, thank goodness
你们没放弃过我 – 当然不会
You never gave up on me – Of course not
我们从不放弃朋友 – 他们对你做了什么?
We’d never give up on friends – Oh, what did they do to you?
奇仔 他们把我小飞象化了
Ah, Chipper. They Dumbo’d me
不用担心 我认识一个人 能修复那对耳朵 没问题
Don’t worry. I’ve got a guy that’ll fix those ears, no problem
谢谢 蒂蒂
Oh, thank you, Dale
不会吧 那是 – 好大一对耳朵
No way. Is that… – Wow, those ears are huge
阿洁 小拉链 我一定是在做梦
Gadget, Zipper. I must be dreaming
你们相信吗? 《救难小福星》全员到齐
Can you believe it? All the Rescue Rangers together
已经好久了 很开心能见到你们
It has been a long time. It’s really good to see you guys
能见到你们大家真是太好了 – 看看你们做了什么
It is wonderful to see you all – Wow, look at what you guys did
证物 你被捕了 廉价的冈比
You’re under arrest
交给你们了
you low – rent Gumby. He’s all yours, boys
你在这个案子表现很好 联邦调查局需要你这样的人
Nice work on this case. The FBI could use someone like you
谢了 但我想自己创立侦探社
Thanks. But I think I’d like to start my own detective agency
艾丽 过来这边
Hey, Ellie, get over here
伙伴们 来见见我们的好朋友艾丽
Gang. I’d like you to meet our dear friend, Ellie
没有她 这一切都不可能做到
None of this would have been possible without her
而结果她是 你们的粉丝 铁粉
As it turns out, she’s a… – Fan. I am a huge fan
幸会
Well, nice to meet you
哈喽 – 你好
Hello – Greetings
蒂蒂 很抱歉经历这么多 才让我们重修旧好
You know, Dale, I’m sorry it took all this to get us back together
奇奇 过来
Oh, Chip. Come here
哎呀 如果我有泪腺都想哭了
Crikey. I’d cry if they didn’t erase me tear ducts
人非圣贤 孰能无过
To err is human, to forgive, divine
有时我分不出来你们比较喜欢哪个
Sometimes, I can’t tell what you guys like more
狂吃坚果还是逼我们抓狂
Eating nuts or driving us nuts
我一直都想这样和你们一起笑
I’ve always wanted to do one of these laughs with you guys
要笑多久? – 笑话越冷 笑得越久
How long does it last? – The worse the joke, the longer the laugh
那奇奇 所以我们正式合好了吗?
So, Chip. Does this mean we are officially friends again?
当然 我想有些事是值得再次来过
Heh. Sure. I guess some things are worth rebooting
你说了 你想翻拍《救难小福星》
You said it. You wanna do a Rescue Rangers reboot
我没有 那不是我的意思
No, I didn. That is not what I meant
或许吧 但我得先看剧本 洛杉矶消防局
I mean, maybe. I have to see the script first
那就是答应了 你觉得我们可以
Oh, yes. That’s a yes. Hey, do you think we can get
找个流行歌♥手来唱主题曲吗? – 对啦
like, a pop star to do the theme song? – Yeah, right
弄个超级认真的版本 就算每个人都只想听原版?
Like a super serious version, even though everyone just wants to hear the original
正是如此
Yes! That exactly
♪ Sometimes ♪
欢迎回归 蒙弟
♪ Some crimes Go slipping through the cracks ♪
♪ But these two gumshoes ♪
盗版? 艾丽·史特克勒 私人调查员
♪ Are picking up the slack ♪
♪ There’s no case too big No case too small ♪
When you need help just call – Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale
Rescue Rangers – Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale
When there’s danger – No, no, it never fails
♪ Once they’re involved Somehow whatever’s wrong gets solved ♪
♪ Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale ♪
长大的男孩讲述他的故事
疯狂的战斗
Fresh prints, not since – Fresh prints, not since
♪ Watson and Mr. Holmes ♪
Have two minds – Two minds
《玛蒂尔达满载而归》《雷达潘》 《维尼胖熊》
So fine – So fine
《傻傻的象宝》
♪ Looked under every stone ♪
♪ When you need some help To save the day ♪
《救难小福星》
They’re never far away – Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale
Rescue Rangers – Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale
When there’s danger – No, no, it never fails
“姨人是不可抗拒的” 《姨人》
《救难小福星》 重启后取得了巨大的票房♥
♪ Once they’re involved Somehow whatever’s wrong gets solved ♪
评论家们问道 谁在乎呢?
♪ Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale ♪
志摩里苏的汗水 橡树的香味
♪ Grey skies, it’s trouble Bad guys see double ♪
DJ赫佐格奥拉赫 合作 奇奇与蒂蒂
♪ When they’re around ♪
♪ The chips are never down ♪
迪士尼的战斗狂欢节
Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale – Rescue Rangers
Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale – When there’s danger
♪ No, no, it never fails Once they’re involved ♪
双 蒂蒂 无人驾驶飞行员
♪ Somehow whatever’s wrong Gets solved ♪
♪ Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale ♪
♪ Ch… Ch… Ch… Chip ‘n Dale ♪
《救难小福星》
先生女士们 欢迎救难小福星
Ladies and gentlemen, the Rescue Rangers!
嘘 下台 我们要飞天德 狡猾飞天德
Boo! Hiss! We want Darkwing! We want Darkwing!
跟我一起说 我们要飞天德
Say it with me! We want Darkwing!
真是乱七八糟
What a load of malarkey

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!