我本应该给他一个拥抱,告诉他我爱他
告诉他一切都会变好
I ought just to have given him a hug and told him
I loved him. Told him everything was going to be ok
– 你…
– 噢,罗宾,那些内容我一个字都没说
– You…
– Oh Robin, I didn’t say any of those things
– 一个字都没有
– 发生了什么?
– Not any of them
– What happened?
– 我感到恶心
– 你…
– I was sick
– You were…
我冲进了洗手间吐了
就因为看到了我儿子的样子
I ran into the bathroom and I was sick.
At the sight of my son
这不是那一天,不是
It wasn’t that day? It wasn’t
我坐在楼梯上,等着他回来
I sat on the stairs, waiting for him to come back
整个下午,直到晚上
等着他跨入大门
All afternoon, into the evening.
Waiting for him to walk through the door
接近午夜的时候我听到了外面的脚步声
谢天谢地,我心想
It was almost midnight when I heard footsteps
on the path. Oh thank God, I thought
只不过,当然…
女警官站在门外
Only of course…
Policewoman standing there
是戴安娜·赫斯基斯吗?她说
然后她摘下了帽子
Diana Hesketh? she said.
And she took off her hat
我从没有机会对他说对不起
告诉他我爱他
I never got the chance to say sorry.
To tell him I loved him
– 所以你瞧,这是我…
– 不要那么说
– So you see, it was my…
– Don’t say that
这是,这是我的错
It was. It was my fault
你应该告诉我的
我希望你告诉了我
You should have told me.
I wish you’d told me
– 如果我告诉你了你会离开我的
– 我本可以照顾你
– You could have left me if I’d told you
– I could have looked after you
– 别那么说
– 我可以尝试
– Oh, don’t say that
– I could have tried
然后这周
And then this week
这会对你有影响的
告诉我这会,在星期三的时候
Because it would have made a difference.
Tell me it would. On Wednesday
如果我足够勇敢告诉你
如果你能在那里听我说
If I’d been brave enough to tell you.
If you’d been there to hear
– 我在诺福克
– 什么?
– I was in Norfolk
– I’m sorry?
那是我星期三去的地方
That’s where I was on Wednesday
– 你在…
– 是的,他也是我的儿子,戴
– You were…
– Yes. He was my son too, Di
– 你会去那里?
– 有时
– You go there?
– Sometimes
– 我不知道
– 这很…私人
– I didn’t know
– It’s been… private
– 所以你没有…
– 不,我当然没有
– So you weren’t…
– No, of course I wasn’t
从来就只有你,你这个傻女人
只有你
There’s only ever been you, you stupid woman.
Just you
你和汤姆
You and Tom
总之…
斯科特一家快到了
Anyway…
Scotts’ll be here in a minute
对不起
I’m sorry
他知道的,戴
他知道你有多爱他
He knew, Di. He knew how much you loved him
我们带他们去酒吧
这无所谓了,这不重要
We’ll take them to the pub.
It doesn’t matter. It’s not important
克莱尔会带午饭来
她做了加冕鸡
She’s bringing lunch. Claire.
She’s made a coronation chicken
我们…
We’ve…
他本会茁壮成长的,不是吗?
He would have thrived. Wouldn’t he?
是的,是的,本来可以的
Yes. Yes, he would

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!