如果没有危险 为甚麽我们会被起诉?
IF THERE’S NO DANGER,
WHY ARE WE IN A LAWSUIT?
那只是抗♥议♥,不是起诉
IT’S A PROTEST, NOT A LAWSUIT.
重点是我们这麽做是错的
THAT’S NOT THE POINT.
WE’RE DOING SOMETHING WRONG.
所有人都在告我们 我们有提炼厂的诉讼…
EVERYBODY’S SUING US.
WE GOT A LAWSUIT FROM A REFINERY,
核能厂的诉讼 还有一个叫海豚的人在告我们
A NUCLEAR LAWSUIT.
A GUY NAMED PORPOISE IS SUING US.
法思沃斯先生 那只是一宗生态诉讼
UH, MR. FARNSWORTH,
THAT’S AN ECOLOGICAL SUIT
他们告我们的罐头厂捕杀海豚
BROUGHT AGAINST OUR CANNING FACTORY
FOR DESTROYING PORPOISES.
AHEM. UH…
-他应该知道的 -我们捕杀海豚?
FOR GOD’S SAKE, HE KNOWS THAT.
WE CAN PORPOISES?
我们的圣地牙哥船队…
OUR SAN DIEGO FLEET IS…
众所皆知,我们製造鲔鱼罐头
AS EVERYBODY HERE KNOWS,
WE CAN TUNA.
当我们捕捉鲔鱼时 也会捕杀到许多海豚
IN NETTING THE TUNA,
WE KILL A NUMBER OF PORPOISES.
因为牠们是很聪明的哺乳动物
SINCE THEY’RE MAMMALS OF ALLEGED HIGH INTELLIGENCE,
所以引起了很大的反对声浪
THERE’S BEEN AN OUTCRY.
好吧…
YEAH…WELL…
UH…
YEAH.
UH…
YEAH.
我有个问题要问你
I WOULD JUST LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
-他为甚麽将记者带进来? -你知道他这个人的
WHY IS HE BRINGING THE PRESS IN HERE?
YOU KNOW LEO FARNSWORTH.
-或许我还不太认识他 -你说的没错
MAYBE I DON’T KNOW LEO FARNSWORTH.
我们必须对我们的股东负责
EXACTLY.
WE HAVE A CORPORATE RESPONSIBILITY
EXTENDING TO THOUSANDS OF SHAREHOLDERS
他们不一定很有钱 也许比那些环保团体更贫穷
OF MODERATE MEANS,
PEOPLE WHO ARE LESS WELL OFF
THAN THE ECOLOGICAL GROUPS FIGHTING US.
IF WE WERE A FOOTBALL TEAM,
如果我们是橄榄球队 你认为我们很成功吗?
WOULD YOU SAY WE HAD A WINNING SEASON SO FAR?
我不知道你在说甚麽…
LEO, I HAVEN’T THE FAINTEST IDEA WHAT YOU’RE–
大致上来说 你认为我们成功吗?
JUST GENERALLY.
WOULD YOU SAY WE GOT A WINNING SEASON?
平均来说,今年应该很不错
I WOULD SAY ON BALANCE
WE HAVE HAD AN EXTREMELY GOOD YEAR.
我们做的很不错
WE’VE GOT A WINNING SEASON.
当你领先时,你会怎麽做?
WHAT DO YOU DO WHEN YOU’RE AHEAD IN THE GAME?
-我不明白你的意思 -你不能犯错
I DON’T KNOW WHAT YOU WANT.
I’LL TELL YOU, YOU DON’T MAKE MISTAKES.
你不做不必要的冒险 你得保持领先的优势
YOU DON’T GAMBLE UNNECESSARILY.
YOU GOT TO PROTECT YOUR LEAD.
你不在自己的后场传球 你得确保没人受伤
YOU DON’T PASS FROM YOUR OWN END ZONE.
YOU MAKE SURE NOBODY GETS HURT.
你还得在下场比赛用上他们
YOU GOT TO USE THESE GUYS IN THE NEXT GAME.
我们赢得这场比赛 还得为下场比赛保持状态
WE WON THIS GAME.
WE GOT TO STAY IN SHAPE FOR THE REST OF THE GAME.
THAT’S THE RESPONSIBLE THING TO DO.
这就像大家都该停止吃葡萄 但是我没有停止
IT’S LIKE WHEN EVERYBODY WAS SUPPOSED
因为我喜欢吃葡萄 很多人还是会吃鲔鱼的
TO STOP EATING GRAPES.
I DIDN’T
‘CAUSE I DIDN’T KNOW ABOUT IT.
A LOT OF GUYS WILL KEEP EATING TUNA.
如果有一间鲔鱼公♥司♥ 他们并不伤害海豚呢?
BUT I WAS THINKING, WHAT IF WE HAD
A GOOD-GUY TUNA COMPANY ON THE PORPOISE TEAM?
很多人会为了他们的孩子 而买♥♥这间公♥司♥的鲔鱼
GUYS WOULD BUY THAT
SO KIDS WOULDN’T GET MAD AT THEM.
那个成本将会很贵
I DON’T THINK THEY’RE TAKING IN ACCOUNT…
成本并不重要 重要的是我们能赚多少钱
THE EXPENSE.
WE DON’T CARE HOW MUCH IT COSTS,
JUST HOW MUCH IT MAKES.
如果成本太贵 我们就加价一分钱
IF IT COSTS TOO MUCH, WE CHARGE A PENNY MORE.
你会花钱去拯救海豚吗?
WOULD YOU PAY MORE TO SAVE FISH WHO THINKS?
-听起来不错 -我们就这样去解决诉讼
AND WE HANDLE ALL THE LAWSUITS THAT WAY.
让别人在错误的地方建工厂
LET OTHER TEAMS BUILD POWER PLANTS
IN THE WRONG PLACES.
让别的四分卫错误传球
LET THE OTHER QUARTERBACK THROW A GURGLE OUT
记者自然会找他们麻烦 股民就会不喜欢
SO NEWSPAPERS GET AHOLD OF IT.
让我们树立榜样 当一队公平竞争的队伍
LET’S BE THE TEAM THAT MAKES THE RULES.
LET US BE THE TEAM THAT PLAYS FAIR.
拿到最好的合约 继续受群众欢迎
LET’S BE THE POPULAR PLAYERS.
等到那些核电厂安全无误后 我们再来建
WE’LL HAVE TO FORGET THESE NUCLEAR POWER PLANTS
UNTIL WE KNOW THEY’RE SAFE.
在帕格显的提炼厂 我们另找地方盖
THAT REFINERY IN PAGGLESHAM,
WE’LL HAVE TO RELOCATE IT.
这可能要花上三千五百万 但是我们不在乎
IT’LL COST US $35 MILLION,
因为我们最后都会受惠
BUT WE’RE GOING TO COME OUT AHEAD.
WHATEVER THAT STUFF IS WE’RE MAKING, THAT PLASTIC,
我们那些塑胶生意得暂停一下
WE’LL HAVE TO STOP.
我们不只是要打一场胜战
WE’RE NOT IN HERE FOR JUST ONE GAME, ARE WE?
我们还要打进超级杯
WE’RE GOING ALL THE WAY.
LET’S GET TO THE SUPER BOWL!
我们将会赢得最后的胜利
WHEN WE GET THERE, LET’S ALREADY HAVE WON!
-你好吗? -很好,谢谢…
HI. HOW YOU DOING?
OH, JUST FINE. THANK YOU.
VERY WELL. MM-HMM. I’M JUST…
发生了甚麽事?
WHAT IS HAPPENING?
公羊队在锦标赛中处于优势
TV: …AND GIVE THE RAMS HOME FIELD ADVANTAGE
THROUGH THE PLAYOFFS AND THE SUPER BOWL.
超级杯将在体育场进行
THIS SUPER BOWL IS SET FOR THE COLISEUM.
就算他不死 他也得看好几年的精神科医生
IF HE WEREN’T GOING TO BE DEAD SOON,
HE’D NEED YEARS OF PSYCHIATRIC HELP.
我们今晚就下手
LET’S DO IT TONIGHT.
公羊队将在首场比赛中 对抗达拉斯队…
TV: THE RAMS WILL PROBABLY FACE DALLAS
IN THE OPENING ROUND OF THE PLAYOFFS.
-潘勒顿先生 -你们好
IF THEY WIN–
MR. PENDLETON.
HEY!
真高兴见到你们 找到适合的身体了吗?
TV: …CHAMPIONSHIP ON THE 26th.
AM I GLAD TO SEE YOU.
LINE UP ANY BODIES YET?
我们时间所剩无多…
WE HAVEN’T GOT A LOT OF TIME–
UH…THE, UH…
只有四次踢进门得分…
TV: …AND ONLY 4 MEASLY FIELD GOALS.
我只是…
UH, HI.
I–I’M JUST…
TV: THEY’RE HOME AGAINST CINCINNATI…
-甚麽事? -有些很有趣的可能性
WHAT’S UP?
WE HAVE A NUMBER OF INTERESTING PROBABILITIES.
我没有让贝蒂罗根失望 你们找到体格不错的身体吗?
I KEPT MY WORD TO BETTY LOGAN.
DID YOU FIND A BODY IN GOOD SHAPE?
我要见见那些身体…
I WANT TO SEE SOME BODIES.
AHEM.
那些可以丢球的人 超级杯快到了
Joe: SOMEBODY WITH GOOD LEGS, GOOD ARMS.
THE SUPER BOWL’S COMING UP.
你们应该见到很多的身体…
YOU MUST HAVE CHECKED A LOT OF BODIES–
-是谁? -是我,西斯克
WHO IS IT?
IT’S SISK, SIR.
进来
COME IN, SISK.
很抱歉打扰你 但罗根小姐在楼下
SORRY TO DISTURB YOU, MR. FARNSWORTH,
BUT MISS BETTY LOGAN IS DOWNSTAIRS
她要求见你
AND ASKS IF SHE MIGHT HAVE A MOMENT OF YOUR TIME.
BETTY L–
UH…
-告诉她我马上下来 -好的,先生
TELL HER I’LL BE RIGHT DOWN.
AH. VERY GOOD, SIR.
你希望我将门关起来吗?
DO YOU, UH…
DO YOU WISH THE DOOR CLOSED, SIR?
关起来好了,谢谢你
UH… CLOSED IS FINE.
THANK YOU.
你们尽力而为 我得去看看她要甚麽
DO THE BEST YOU CAN DO.
I GOT TO SEE WHAT SHE WANTS.
HI.
UM…
MR. FARNSWORTH,
经过我们第一次的会面后 我不知你会怎麽看我
I DON’T KNOW WHAT YOU MUST THINK OF ME
AFTER MY BEHAVIOR AT OUR FIRST MEETING,
但我得告诉你 你今天的表现非常出色
BUT I FEEL I MUST TELL YOU
-很出色的表现 -你不需要这麽说
WHAT AN EXTRAORDINARY THING IT IS YOU DID TODAY.
YOU DON’T HAVE TO SAY–
-因为我… -那很…
NO, IT’S…
你看起来有点苍白 你要吃点东西吗?
BECAUSE I–I–
YOU KNOW WHAT? UH…
YOU LOOK A LITTLE PALE.
-我… -我马上回来
YOU WANT SOMETHING TO EAT?
艾佛瑞… 罗根小姐会留下来吃晚餐
I’LL BE RIGHT BACK.
BENTLEY. EVERETT.
MISS LOGAN’S GOING TO HAVE DINNER WITH US,
弄个肝脏奶昔来 你要去哪裡?
SO PUT ON ANOTHER PLATE.
WHIP UP A LIVER AND WHEY SHAKE.
我以为…
WHERE YOU GOING?
你以为我是说出去吃 西斯克,我们要出去
OH, I THOUGHT…
YOU THOUGHT I MEANT TO GO OUT.
SISK, WE’RE GOING OUT.
艾佛瑞… 我们要出去吃,好主意
COME ON.
BENTLEY! EVERETT!
WE’RE GOING OUT AND EAT.
-你喜欢哪顶帽子? -我不想戴帽子
WHICH HAT WOULD YOU PREFER?
LOOK, I DON’T WANT TO WEAR A HAT.
我很讨厌帽子 别再让我看到任何帽子
I’M SICK OF HATS.
DON’T SHOW ME ANY MORE HATS.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!