我可以在那里放幻灯片给你看
I could do a project here.
如果是黑白的话 没有你就不好玩儿了
If it was in black and white. It won’t be so much fun without you anyway.
你是攻还是受
Do you like the top or bottom?
我都无所谓 你呢
I like both I guess. And how about you?
我知道的东西可以写一本百科全书了
I could fill an encyclopedia with all the stuff I know.
很久没有人对我这么好了
It’s been so long since anyone show me any kindness,
这对我意义重大
well… it means a lot.
我多希望你在这儿 快点回信
I just wish you were here. Write me back soon.
爱你的 菲利普
Love, Philip.
拜托了 克里昂
Come on, Cleavon!
我可不是他妈的什么快递公♥司♥苦力
I’m in no the motherfucker DHL fag!
再说 我没有东西给你
Besides, I got none for you anyway.
可是都三天了
But it’s been three days!
你有他妈的生意要我做吗
You got a trade motherfucker?
没有
No.
那就闭上你的臭嘴
Then shut your fatty ass.
天呐
Oh my God!
你是怎么做到的
How did you do this?
我认识个人 我让他搞定的
I know a guy. He took care of it.
我来搞定一切
I’m gonna take care of everything.
浪漫够了 我们干吧
Enough for romance. Let’s fuck.
轻点儿 姑奶奶
Shuh… girl!
别咬 别咬
Don’t bite, don’t bite!
菲利普 你♥他♥妈♥…
Philip, what the fuck…
然后我就成了百老汇制片人的总监助理
Then I was executive assistant to a Broadway producer.
是吗
Really?
一个百老汇制片人在亚特兰大做什么呢
What would a Broadway producer be doing in Atlanta?
我没问
I didn’t ask.
你是做什么的
What were you doing for?
我招待客人 安排车
I managed to roll aganist tons in the limo drinking
陪酒 拍马屁
and suck them off.
不管怎么样他人还不错
Anyway he was a nice guy.
我跟他在一起了一小段时间
I even dated him for a little while anyway.
然后就跟那个热血流氓搞上了
Then I dated this full blooded Apache.
他老是让我打扮成棒球选手
Used to make me dress like a baseball player.
-他叫什么 -梅尔文
– And what’s his name? – Melvin.
菲利普 你真棒
Philip, you amaze me.
怎么 你也是个好人
What? You’re a nice guy too.
我就说了吧 你总是只看到一面
That’s what I’m saying. You only see the good.
这他妈什么意思
What the hell is that?
那个啊 隔壁的鬼叫
That, is the Scriche next door.
一叫一整晚 我发誓我压根儿睡不着觉
He does it all night. I swear to God I don’t get any sleep ever.
我他妈快给逼疯了
It gets me fucking crazy.
闭嘴
Shut up!
闭嘴 疯子 婊♥子♥
Shut up, crazy! Slut!
他管这么多干嘛 他又不在那个区
Why does he care? He’s not in the block.
八成是有人雇的
Somebody probably paid him.
起来
Get up.
你是不是雇人打他了
Did you pay to have Scriche beat up?
-我 -别糊弄我
– Me? – Don’t bullshit me.
是不是你雇人让他闭嘴
Did you pay to have him beat up?
-你讨厌那个人 -回答我的问题
– You hate that guy. – Just answer the question.
好吧 是我♥干♥的
Yeah. Yeah I did.
斯蒂文
Steven.
这是别人为我做过的最浪漫的事
That is the most romantic thing that anyone ever did for me.
我想让你开心 宝贝
I just want you to be happy, baby.
你真牛掰
You’re amazing!
我耳朵快掉了
You’re cutting off my ear.
克里昂 放这个带子
Cleavon… Put this in.
不 现在不行 我他妈忙着呢
No, not now,man. I’m fucking busy.
-这很重要 -咋重要了
– It’s important. – How important?
给你这个
Here.
-十块钱 -不是吧
– Ten. – What?
好吧
Fine.
那你得放完一整首
You gotta play the whole thing.
好 好 好 好
Alright, alright, alright…
-你发誓 -我♥操♥
– You promise. – Fuck you!
去你的
Fuck you, man.
老子一向说话算话 我♥操♥
My word is my motherfucker bang. Fuck you!
怎么了
What is your problem?
我想和你跳舞
I want to dance with you.
我不想跳舞 宝贝
I do not want to dance, baby.
来嘛 斯蒂文 我想跳舞
Come on Steven, I want to dance.
我正入神呢
I’m kind of into this.
斯蒂文 和我跳吧 求你了
Steven, dance with me, come on.
你还挺怀旧的
You’re a passe, you know that?
臭婊♥子♥
You fucking bitch!
你吖
You!
熄灯了
Lights out!
克里昂 熄灯后不许放音乐 关掉它
Cleavon. Lights out, no music! Turn it off!
-我说了 关掉 -操 猪头
– I said turn it off! – Fuck you, pig!
关上 不然我们可进去了啊
Turn it off or we’re coming in.
有种就来 我他妈等你来吸我老二
Come on in! I got a dick to need you to suck.
-我他妈踹死你 -我♥操♥你
– I kick your fucking ass! – Fuck you, man!
我他妈说过的话就得算数
My fucking word is my motherfucker bang!
-我他妈说过的话 -开门
– My word is my bang! – Open it!
-关上 -我♥操♥
– Turn it off! – Fuck you!
操你 混♥蛋♥ 你这婊♥子♥
Fuck you, asshole, you bitch!
原来你喜欢那样
You like that?
罗素 起来 走了
Russel, get up. Let’s go.
-什么事 -你得转监
– What’s happening? – You’re transferred.
我们知道了司奎奇的事 你安排的吧
Lonie sneaks about the job of Scriche you arranged him to.
-啥 -走 起来
– How? – Come on. Get up,
我说了走 快点儿
I said come on! Let’s go.
-等一下 -呆着 婊♥子♥
– Wait a minute! – Get down, bitch!
以后再说
I’ll talk to you later!
-斯蒂文 -别担心 菲利普 我会搞定的
– Steven! – Don’t worry, Philip! I’ll take care of it.
-你能搞定个屁 -别担心
– You can take care of shit! – Don’t worry!
斯蒂文
Steven!
我要去操场
I want to go to the yard.
-你 -我要到院子里去
– You? – I want to go to the yard!
别躁 宝贝
Calm down, baby.
你♥他♥妈♥干什么呢
What the hell are you doing?
我爱你
I love you!
我也爱你
I love you too.
我们很快就会在一起
We will be together soon.
我发誓
I promise.
我发誓
I promise.
我爱你 菲利普·莫里斯
I love you Philip Morris!
我爱你
I love you!
那是我一生中最长的三个月
Those were the longest three months of my life.
直到被释放前 我每天都给菲利普写信
I wrote to Philip every day until I got released.
一被释放 我就下定决心尽快
And once I did, I was determined to
让我们重新在一起
get us back together as soon as possible.
嗨 你好啊
Hi, how are you?
好 你去哪儿 进城
Well. Where are you heading? The great town?
-最近的监狱 谢谢 -好
– The nearest cell house, please. – Good.
不介意我向你传达耶稣基♥督♥的福音吧
You mind if I tell you the word of Lord Jesus Christ?
美好与福祉追随我一生
The goodness and mercy shall follow me all the days of my life…
我为我的名耀添加光彩
I will constantly glorify my name.
他将持有我的灵魂拯救我
He will keep my soul and deliver me.
我不会为对你的信任和徒劳努力感到羞耻
I will not be ashamed to have you my trust and vain?
很鞭策嘛 谢谢啦
That was inspiring, thanks.
你说过你会尽快过来的 但是天啊
You said you would get here quick. But Jesus…
我还有很多事要做喔 小亲亲
I got a lot of work to do, honey.
我要早日把你弄出来
I’m getting you out of here early.
我早上到的 拿了些申请文件
I got here in the morning. I got motion file.
法律会放行的 宝贝
The law will sleep, baby.
我好爱你
I love you so much.
你是我见过的最体贴可爱的男人了
You are the sweetest , most gentle man I have ever known.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!