Your head’s in the wrong place. You must watch out for yourself.
为什么不和他谈
Why not talk to him?
你以为他会给你钱
You think he wants to give you the money?
闭嘴
Shut the fuck up.
是我在谈判 不是你
I’m doing the talking here, not you.
你是来保护我的 来保护我的
You’re here to watch my back. Watch my back.
保护得很周到 让我告诉你
Better than your front, let me tell you.
只是看很简单
That’s easier to watch.
闭嘴
Close your mouth.
我等不及想看法兰克的反应了
I can’t wait to see what Frank’s gonna react to this one.
闭嘴 这里由我负责
Just shut up. I’m doing the talking here.
-我们刚才谈到哪里 -巴拿马
-Now where were we? -Panama.
你是在找合作伙伴 对吧
You’re looking for a partner, right?
差不多
Something like that.
听着 索沙先生 我们发展得太快了
Look, Mr. Sosa, we’re getting ahead of ourselves.
法兰克只授权我买♥♥两百公斤 就这么多
I am down on Frank’s authority to buy 200 keys, that’s it.
这是我的极限 我的权力只有这么多
That’s my limit. I got no right.
-每个人都有权谈判…-让他说完 好吗
-Nobody got no right to negotiate… -Let the man finish, okay?
让他提出条件 然后我们再谈
Let him propose a proposition, then we can talk more.
你没有授权
You got no authority here.
我带你入行的 所以闭上你的嘴
I started you in this business, so shut the fuck up.
法兰克会很高兴
Frank is gonna love it.
那要看法兰克怎么说 不是你
That’s up to Frank, not you!
我很抱歉 索沙先生
I’m sorry about this, Mr. Sosa.
不 没关系
No, it is all right.
你说的没错 或许你该和法兰克谈
You’re right. Maybe you should talk to Frank.
好 很好
Well, good.
这种事在国际电♥话♥上不方便说
I don’t think it’s something I want to do on an overseas phone.
不过我一回到迈阿密就会亲自跟法兰克说
But as soon as I get back to Miami,I will talk to Frank personally.
很好
Good.
我的手下会带你去我的直升机
My associates can escort you to my chopper
载你去圣塔克鲁斯
to take you to Santa Cruz.
那里我有架喷射机 你五个小时内就会回到迈阿密
I have a jet there. You’ll be in Miami in five hours.
你还赶得及明天回来吃午饭
You’ll be back here tomorrow in time for lunch.

Good.
很高兴和你谈话
Good talking to you.
何不把你朋友留下
Why not leave your friend here?
趁你不在时 他可以和我说说怎么做生意
While you’re gone, he can tell me how to run my business.
-我觉得法兰克会想见他 -不 没关系
-I think Frank wants to see him. -No, that’s okay.
你跟法兰克说我帮他把香槟准备好
You tell Frank I’m keeping this guy on ice for him.
我想也是
I guess so.
我们继续午饭吧
Let’s finish our lunch.
我很敬佩你 索沙先生
I have to hand it to you, Mr. Sosa.
一个男人想要的 你全都有了
You got everything a man could want.
我喜欢你 东尼 你很诚实
I like you, Tony. There is no lying in you.
不幸 你组织里的其它人却不是
Unfortunately, I don’t feel the same about the rest of your organization.
你是什么意思 索沙先生
What do you mean by that, Mr. Sosa?
我是说奥马尔苏亚雷斯
I’m talking about Omar Suarez.
午饭时 这个垃圾被我朋友认了出来
This garbage was recognized by my associate at lunch
很多年前在纽约见过他
from several years ago in New York.
他是警方的线人
He was an informer for the police.
他害维特多瓦 尼洛和奇诺拉莫斯被判无期徒刑
He put Vito Duval and Nello and Gino Ramos away for life.
所以我怎么知道你不是警方的线人 东尼
So how do I know you’re not a chivato, too, Tony?
嘿 索沙
Hey, Sosa.
让我们现在就弄清楚
Let’s get this straight now.
我这辈子从来没整过不该整的人
I’ve never fucked anybody over who didn’t have it coming.
你懂吗
You got that?
在这世上 我有的就是勇气跟信用
All I have in this world is my balls and my word.
我不会为任何人牺牲它们 你懂吗
I don’t break them for no one, you understand?
上面那个垃圾 我从来就没喜欢过他
That piece of shit up there, I never liked him,
我从来就不信任他
I never trusted him.
他设计我
For all I know, he had me set up
害我朋友安吉费南德斯被杀
and had my friend Angel Fernandez killed.
不过这些都是过去的事了 我还在 而他不在了
But that’s history. I’m here, he’s not.
你想继续和我做生意 就说一声
You want to go on with me, say it.
要是你不想 那就采取行动
You don’t, then you make a move.
我想你说的是真心话 蒙大拿
I think you speak from the heart, Montana.
但我跟我自己说
But I say to myself,
你老大罗培兹
“This Lopez, your boss,
“他竟然用那种内奸帮他做事”
“he had chivatos like that working for him.”
他判断力超差
His judgment stinks.
所以我在想
So I think to myself,
“罗培兹这家伙还犯了哪些错
“How many other mistakes has this Lopez guy made?
“我怎能信任他的组织”你告诉我 东尼
“How can I trust his organization? ” You tell me, Tony.
法兰克很聪明 你知道吗
Frank is smart, you know?
你不能把那个禽兽算在他头上
You can’t blame him for that animal.
我们干的是疯狂的勾当 你知道吧
It’s a crazy business we’re in, you know?
这种事可能发生在任何人身上 包括你
That could happen to anyone, even you.
何不让我回去和法兰克说说
Why don’t I go back and talk to Frank
安排好细节
and work it out?
我会搞定我们之间的事
I’ll fix things between us.
我保证
You got my word on that.
我相信你和我 我们能解决这件事
I think you and me, we can work this thing out,
我们还要一起做很久的生意
we do business together a long time.
不过要记住
Just remember,
我只跟你说一次
I’ll only tell you one time,
别想唬弄我 东尼
don’t fuck me, Tony.
连想都别想
Don’t you ever try to fuck me.
罗培兹汽车经销商
你说什么
You what?
你谈了一笔一千八百万元的交易
You made a deal for fucking $18 million
竟然没有先问过我
without even checking with me?
你疯了吗 蒙大拿 你疯了吗
Are you crazy, Montana? Are you crazy?
-放轻松 -轻松个屁
-Cono. Take it easy. -Cono, my ass!
一公斤一万零五百元 是上等货
At 10.5 a key, it’s puro.
你不会赔钱的 不可能
You can’t lose money. No way.
这笔交易你会赚七千五百万元
We make 75 million on this deal.
七千五百万元
75 million.
这可是很大一笔钱
That is serious money.
我拿不出首期的五百万元时
What is Sosa going to do
索沙会怎样
when I don’t come up with the first 5 million?
他会怎样 寄账单给我吗
What is he going to do? Will he send me a bill?
他会派杀手过来 会血溅街头
He’ll send a hit squad up here! There’ll be a war in the street.
放松点 别紧张 我跟索沙很熟
Relax! Take it easy. I’m in tight with Sosa.
你钱不够 我帮你想办法
You short a couple of mil, I go on the street for you.
我有门路
I make a couple of moves,
这里一百万 那里一百万 没问题的
a mil here, a mil there, you got it.
好吗
Okay?
你一直在干私活
You’ve been making moves on your own?
我有耳朵 我会听到风声
I got ears, you know. I hear things.
那你有没有听过伊却米亚跟迪亚兄弟
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?
还有高梅兹
What about Gomez?
你开始运两千公斤时 他会怎样…
What’ll he do when you start moving 2,000 keys…
去他的高梅兹 去他的迪亚兄弟
Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers!
去他们的
Fuck them all!
我会埋了这些鼠辈
I’ll bury those cockroaches!
他们帮过我们吗
What they ever do for us?
法兰克 时机到了
Look, Frank, the time has come.
我们要扩张
We gotta expand.
整个活动 分销
The whole operation. Distribution.
纽约 芝加哥 洛杉矶
New York, Chicago, LA.
我们要建立起自己的标准 并且巩固它
We gotta set our own mark and enforce it.
我们要把目标放大
We gotta think big now.
放大目标
Think big.
像你的朋友索沙
Like your friend Sosa.
让我告诉你那个狡猾的混球
Let me tell you something about that greaseball cocksucker.
他是条蛇 那就是他
He is a snake, that’s what he is.
你只要背对着他 他一定会桶你一刀
You turn your back on him, he’ll stick it in.
这种人不能信任
You don’t trust a guy like that.
你要我相信
You want me to believe
奥马尔是警方线人 听信索沙的一面之词
Omar was a stoolie because Sosa said so?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!