Why don’t you hang onto mine?
你拿着保险
It’s safer if you keep them.
走 喝点 抽根烟去
Let’s go get a drink and smoke a cigarette.
独自漫步在街上 心儿向每个路人绽放
Je m’baladais sur I’avenue le coeur ouvert a I’inconnu
想打声招呼 不管你来自哪里
J’avais envie de dire bonjour a n’importe qui
也许是他 也许是你 说的什么 没有关系
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
只要能与你聊天 与你接近
II suffisait de te parler, pour t’apprivoiser
香榭丽舍大街 香榭丽舍大街
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
无论晴天 还是下雨 无论在白天还是在夜里
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
香榭丽舍大街总有你想要的东西
II y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
你说 “我和地下室的疯子有约
Tu m’as dit “J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
靠手里的吉他为生 从夜晚弹到黎明”
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin”
我愿陪着你 跳起舞蹈 唱起歌♥曲
Alors je t’ai accompagnee, on a chante, on a danse
快乐地 甚至把拥抱忘记
Et I’on n’a meme pas pense a s’embrasser
香榭丽舍大街 香榭丽舍大街
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
无论晴天 还是下雨 无论在白天还是在夜里
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
香榭丽舍大街 总有你想要的东西
II y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
昨天大街上两个陌生人
Hier soir deux inconnus et ce matin sur I’avenue
度过长夜成了亲密的情侣
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
从星形到协和广场 乐队响起一千把小提琴的声音
Et de I’Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
无数的鸟儿 从天明开始 歌♥唱甜美的爱情
Tous les oiseaux du point du jour chantent I’amour
香榭丽舍大街 香榭丽舍大街
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
无论晴天 还是下雨 无论在白天还是在夜里
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
香榭丽舍大街 总有你想要的东西
II y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街 香榭丽舍大街
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
无论晴天 还是下雨 无论在白天还是在夜里
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
香榭丽舍大街 总有你想要的东西
II y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
香榭丽舍大街 香榭丽舍大街
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!