佛罗多
Frodo.
佛罗多
Mr. Frodo.
醒醒
Wake up.
别丢下我一个人
Don’t leave me here alone.
别去我不能跟去的地方
Don’t go where I can’t follow.
快醒来
Wake up.
你不是睡着了
Not asleep.
你是死了
Dead.
这是什么?
What’s this?
看来尸罗又跑出来打猎
Looks like old Shelob’s been having a bit of fun.
她又杀了一个猎物?
Killed another one, has she?
没有
No.
这小子没死
This fellow ain’t dead.
他没死?
Not dead?
她先用毒刺刺他他就像死鱼一样动弹不得
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
然后她再慢慢享用大餐
Then she has her way with them.
这是她的独门秘方
That’s how she likes to feed.
保持肉的鲜度
Fresh blood.
把他抬到高塔上!
Get him to the tower!
山姆卫斯 你这个笨蛋
Samwise, you fool.
这臭小子两小时后就会活过来
This scum will be awake in a couple of hours.
到时候他就会不想活了
Then he’ll wish he’d never been born.
他已经没救了
The house of his spirit crumbles.
他在发烧
He is burning.
他在燃烧着
Already burning.
他没死
He’s not dead.
他没有死!
He’s not dead!
不! 住手!
No! No!
他没有死!
He’s not dead!
-永别了 帕拉丁之子皮聘-不! 不!
-Farewell, Peregrin, son of Paladin. No! No! No!
我解除你的职务
I release you from my service.
你想怎么死就去死吧
Go now and die in what way seems best to you.
把燃油倒上去!
Pour oil on the wood!
快呀! 别站在那里!
Come on! Move your feet!
-快点! 动作快点! -甘道夫!
-Hurry along there! Hurry along! -Gandalf!
甘道夫呢?
Where is Gandalf?
甘道夫!
Gandalf!
撤退!
Retreat!
城门被攻破了!
The city is breached!
回到上面!
Fall back to the second level!
让妇孺撤退!
Get the women and children out!
把他们带走!
Get them out!
撤退!
Retreat!
快呀 来吧
Come on. Come on.
攻进城内、赶尽杀绝
Move into the city. Kill all in your path.
杀光所有敌人!
Take them down!
战斗! 奋战到底!
Fight. Fight to the last man!
为生存战斗!
Fight for your lives!
鼓起勇气 梅里
Courage, Merry.
为我们的朋友鼓起勇气
Courage for our friends.
组成阵形 笨蛋 组成阵形!
Form ranks, you maggots. Form ranks!
长矛手在前、弓箭手在后
Pikes in front. Archers behind.
伊欧墨 率兵攻击左翼
éomer, take your éored down the left flank.
攻击左翼
Flank ready.
加姆林 跟着王旗向中锋进攻
Gamling, follow the king’s banner down the center.
葛林伯 率领精兵攻击右翼
Grimbold, take your company right after you pass the wall.
前进吧 别害怕黑暗!
Forth, and fear no darkness!
起来吧 希优顿王的骑士!
Arise, arise, Riders of Théoden!
长矛向前刺、盾牌用力挡
Spears shall be shaken, shields shall be splintered
举剑奋战
a sword-day, a red day
用敌人的鲜血染红大地!
ere the sun rises!
不管怎样都紧跟着我 我会保护你
Whatever happens, stay with me. I’ll look after you.
冲啊!
Ride now!
冲啊!
Ride now!
为了捍卫中土世界
Ride! Ride for ruin
勇往直前!
and the world’s ending!
誓死奋战!
Death!
誓死奋战!
Death!
-誓死奋战! -誓死奋战! -誓死奋战! -誓死奋战!
-Death! -Death! -Death! -Death!
-誓死奋战! -誓死奋战!
-Death! -Death!
冲啊 伊欧子嗣!
Forth Eorlingas!
放箭!
Fire!
誓死奋战!
Death!
冲啊!
Charge!
快放箭!
Fire at will!
甘道夫!
Gandalf!
甘道夫 迪耐瑟发疯了!
Gandalf! Denethor has lost his mind!
他要活活烧死法拉墨!
He’s burning Faramir alive!
快跳上来!
Up! Quickly!
在我们身上点火
Set a fire in our flesh.
快给我住手!
Stay this madness!
不!
No!
你不能夺走我儿子!
You will not take my son from me!
不! 不!
法拉墨
Faramir.
爱克西里昂之子迪耐瑟死了
So passes Denethor, son of Ecthelion.
把他们赶到河边!
Drive them to the river!
捍卫王都!
Make safe the city!
重组阵形! 重组阵形!
Re-form the line!
准备进攻 正面迎敌!
Sound the charge! Take them head-on!
冲啊!
Charge!
杀了他!
Cut him down!
跟我来!
Follow me!
你来拉缰绳!
Take the reins. Pull him left!
往左拉!
Left!
瞄准他们的头射箭!
Aim for their heads!
把他扳倒 把他扳倒!
Bring it down! Bring it down! Bring it down!
梅里!
Merry!
没想到我的生命在这儿走到了尽头
I didn’t think it would end this way.
尽头?
End?
不 这不是尽头
No, the journey doesn’t end here.
死亡只是另一条路
Death is just another path
我们都要走的路
one that we all must take.
当灰色的天空变晴
The grey rain curtain of this world rolls back
眼前一片银白透明
and all turns to silver glass.
你就会看见它
And then you see it.
什么?
What, Gandalf?
看见什么?
See what?
洁白的海岸
White shores
死后的世界
and beyond.
在黎明的晨羲中
A far green country
有一片辽阔的绿茵
under a swift sunrise.
哇塞
Well
听起来不错嘛
that isn’t so bad.
是啊
No.
是不错
No, it isn’t.
大家围过来! 围过来!
Rally to me! To me!
好好享用他的肉
Feast on his flesh.
你敢碰他我就杀了你
I will kill you if you touch him.
别阻挡戒灵对他的猎物下手
Do not come between the Nazg?l and his prey.
你们迟到了 混♥蛋♥海盗!
ORC COMMANDER: Late as usual, pirate scum!
准备大开杀戒吧
There’s knife-work here needs doing.
快点 臭海盗! 快滚下船!
Come on, you sea rats! Get off your ships!
再来比比谁杀的敌人多
There’s plenty for the both of us.
最猛的矮人才会赢
May the best Dwarf win.
你真蠢
You fool.
没有男人杀得了我
No man can kill me.
领死吧
Die now.
我不是男人
I am no man.
-十五! 十六! -十七!
-Fifteen! Sixteen! Seventeen!
-二十九! -勒苟拉斯!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!