不必整天担惊受怕
Only one thing stops me.
只有一件事阻止了我
A promise I made to Andy.
我向安迪做的承诺
There it is.
到了
Much obliged, sir.
非常感谢您
Buxton
巴克斯顿
Dear Red:
亲爱的瑞德
If you’re reading this,you’ve gotten out…
你读到信就代表出狱了
…and if you’ve come this far,maybe you’d come a bit further.
跑了这么远 再坚持一下吧
You remember the name of the town, don’t you?
还记得地名吗?
Zihuatanejo.
芝华塔尼欧
I could use a good man to help me get my project on wheels.
你能帮我实现计划
I’ll keep an eye out for you,and the chessboard ready.
我备妥棋盘等着你
Remember, Red…
记住
…hope is a good thing…
希望是好事
…maybe the best of things.
也许是人间至善
And no good thing ever dies.
而美好的事永不消逝
I will be hoping that this letter finds you…
希望你读到信
…and finds you well.
而且健康
Your friend…
你的朋友
…Andy.
安迪
“Get busy living…
忙着活
…or get busy dying.”
或忙着死
That’s goddamn right.
真有道理
瑞德也来过
For the second time in my life…
这是生平第二次
…I’m guilty of committing a crime.
我又犯了罪
Parole violation.
违反假释出城
Of course I doubt they’ll toss up any roadblocks for that.
我怀疑警方会设路障逮我
Not for an old crook like me.
我这种老贼可以免了
Fort Hancock, Texas, please.
德州汉考克堡
I find I’m so excited I can barely sit still or hold a thought in my head.
我激动的坐不住不停地想
I think it’s the excitement only a free man can feel.
自由人才会这么兴奋吧
A free man at the start of a long journey…
踏上未知旅程的…
…whose conclusion is uncertain.
自由人
I hope I can make it across the border.
我希望成功越过边界
I hope to see my friend and shake his hand.
我希望能跟老友握握手
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams.
我希望太平洋如梦中一般蓝
I hope.
我希望…
谨此纪念亚伦格林

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
前一篇文章埃及王子
下一篇文章荒岛余生
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!