退后点
Just back up.
Hold it a second.
– 我爱你
– 甜心
– I love you.
– Sweetheart.
甜心
别坐在上面了,亲爱的
Sweetheart.
off your knees, darling.
– 你叫什么?
– 格顿小姐 你愿意签 –
– What’s your name?
– Miss Gordon, would you please sign
– 你叫什么
– 南茜
– What’s your name?
– Nancy.
南茜? 你多大了?
Nancy? How old are you?
Seventeen.
– 天啊
– 好吧 谢谢
– Oh, my God.
– All right, Thank you.
我们走吧
请让让?
Thank you. Let’s go.
Please, people, let us through, huh?
不好意思
[ Sobbing ]
I’m – I’m sorry.
– 我爱你!
– I love you. I love you!
– [ThunderRumbling]
亲爱的,该走了!
Darling, let go of her, please!
走吧
Come on. Let’s go.
– 好吧
– 上车
– All right.
– Get in the car. Get in.
– 你没事吧?
– 还好
– You all right?
– Yeah, fine.
曼尼 把车窗放下
那孩子有点不对劲
Manny, roll the window down, will ya?
There’s something wrong with that kid.
别站在雨里?
你会得肺炎的
Get out ofathe rain, will ya?
You’re gonna get pneumonia.
明天来见我 好吗?
Come see me tomorrow, okay?
[Horn Honking]
天啊
[Maurice ]
Oh, my God.
我觉得是那个小孩
– [ Myrtle ] I think it’s that kid.
– [ Horn Honking]
我觉得是那个小孩
I think it’s that kid.
我想她
It’s that – I think she’s –
停车!
你们在干吗?
Stop the car!
What are we doing?
拿雨伞!
叫救护车!
Bring the umbrella!
Get an ambulance! Get an ambulance!
快点,快点!
Hurry up! Hurry up!
-开门, 曼尼 我要出去
-我来处理
-Open the door, Manny. I’ve gotta get out.
-Let me handle it, will ya?
– 有人吗?
– 要帮忙吗?
– Hello? Hello?
– Can I helpyou?
前面剧院有一起交通事故
Listen, there’s been an accident
in front of the theater.
我要你去告诉警♥察♥
I wantyou to call the police
and be sure that they know it.
– 我们要吃饭去了
-奥芬剧院
– We’ve gotta eat.
– The Orpheum Theater.
-我们要吃饭去了
– 什么?
– We gotta eat.
– What?
最后的餐厅要关门了
The last restaurant’s gonna close.
-不吃就得饿肚子
– You’re gonna be hungry later.
– [ Sighs ]
莫里斯 能过来一下吗?
我有点不舒服
Maurice, will you come up with me, please?
I feel a little shaky.
谢谢
[ Maurice ]
Thanks.
– 我要走了
– 喝一杯
– I’m not staying.
– Have one drink.
请进
Come in.
天啊
Oh, God.
进来,喝一杯吧,别太拘束了
Don’t be so distant, Maurice.
Come on, have a drink.
我饿了
I’m hungry.
楼下有人在等
There arepeople waiting
downstairs in the car.
我们怎么了?
[ Sighs ]
What’s the matter with us?
我们是瞎子
今晚有个女孩被杀了
We lose sight of everything.
There was a girl killed tonight.
而我们想的竟然是晚餐
All we can think about is dinner.
我要走了
I gotta go.
你不再是个女人了
You’re not a woman to me anymore.
你是职业演员
You’re a professional.
你什么都不关心?
You don’t care about anything, do you?
你不在乎人际关系
You don’t care about personal relationships…
爱情 性♥交♥ 友爱
Iove, sex, affection.
– 是的
– 我是有点
– Okay.
– I have a small part.
不近人意
观众不喜欢我
It’s unsympathetic.
The audience doesn’t like me.
我承担不起你的爱
I can’t afford to be in love with you.
晚安
Good night.
晚安
Yeah, good night.
[ Thunder Rumbling ]
– 她来了吗?
– 她不想吃饭
– She coming?
– She doesn’t wanna eat.
她在自作自受
She’ll beat herselfinto the ground.
我们走 我妻子在餐厅等我呢
Let’s go. my wife is
waiting at the restaurant.
我不想再惹麻烦了
走吧
I don’t want any more trouble. Let’s go.
我要你的帮助 桃乐茜
I need your help, Dorothy.
我不会用丈夫的身份来和你说话
I’m not talking to you asyourhusband. I don’t count.
但是你要告诉我
对女人来说
But I’m gonna go crazy
if you don’t tell me what it’s like…
什么是孤单
to be alone as a woman.
你怎么想?
就是这个
What do you do?
Okay, that’s it.
还要喝一杯吗
Wil I you make me another dri nk,
please? I am gonna get drunk.

– 如果你要和我对着干, 来吧
– Ah –
– if you want to get hostile, go ahead.
我就靠这出戏了
My goddamn life depends on this play.
你应该去排练
Andyou should go to all the rehearsals.
You should watch everything.
你应该和 默特尔在一起 向她学习
You should sit with Myrtle, fil I her i n
on yourself and be part of it.
我要付钱给你吗?
Do I get paid for this?
如果你是临时演员 我付钱
Ifyou understudy, I’ll payyou.

– Hmm.
– [Laughing]
是啊
That’s right.
因为我的生活越来越乏味了
‘Cause I tell you, my life is getting
boring. I’m getting somber.
– 我一生下来就是个谎言
– 要冰块吗?
– Myown tricks bore me.
– Do you want ice?
好的
Yeah.
再也没幽默感了
There’s no humoranymore,
andall the glamour’s dead.
– 你注意到了吗?
– 没有
– You notice that?
– Mm-mmm.
我甚至不知道他们是怎样来排练的?
I can’t even stand
how they come to rehearsal.
他们穿着糟糕的衣服过来
They come to rehearsal
dressed in terrible clothes.
[ Chuckles ]
– 曼尼 我要死了
– Ah.
– Manny, I’m dying.
我要死了
[ Laughing ]
I’m dying.
我要死了 因为我太累了
I know I’m dying,
’cause I’m getting tired.
总是这样的
It’s always the same.
你说话 我睡觉
You talk. I sleep.
如果我知道我要嫁给你这个乏味的人
Ifl had known what a boring man
you were when I married you…
现在我们就不会在一起了
I wouldn’t have gone through
all those emotional crises.
[Phone Ringing]

Hello?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!