What’s going on, Dave?
What are you…?
我想要回我的孩子
可是伊恩一直把我挡在外面
I gotta get my boys back
but lan’s trying to keep me out.
你的孩子?
Your boys.
这话从我嘴里说出来或许有点怪
I know that probably sounds weird
coming from me.
但是它怪得很好
It’s a good weird, though.
在我搞砸了一切之后,包括对你
Because after all I did to mess up
everything, including you…
-大卫,你的孩子们,我们该走了
-好
– Dave, your boys. We should go.
– Right. Okay.
那就是我们摇摆的方式
How we roll
那就是我们摇摆的方式
How we roll
来吧!你感觉得到吗?
Come on, can you feel it?
-那就是我们摇摆的方式
-对,来吧
– How we roll
– Yeah, yeah, come on
你最好动作快一点
If you’re gonna do something,
do it fast. Here.
-拿去,你是个记者,记得吧?
-谢谢
– You’re press, remember?
– Thanks.
摇ue4d1
Roll
-走吧
-我是摄影师!
– Let’s go, pal.
– I’m a photographer.
-我有采访证
-你出去!
– I have a press pass.
– You’re out of here.
艾文!
艾文!
Alvin! Alvin!
艾文!
Alvin!
-大卫!他来了!
-是大卫!
– Dave! He’s here.
– It’s Dave.
发生了什么事?
What’s going on?
艾文!你在干嘛?
Alvin, what are you doing?
发简讯给我们亲爱的伊恩叔叔
I’m sending a message
to our dear old uncle lan.
-这计划我也想参一脚
-我也要!
– Sounds like a plan to me.
– Me too.
来吧,兄弟们!
Come on, guys.
伊恩!
Hey, lan…
来亲我毛绒绒的ue4d1
…kiss my furry cheeks.
拿去ue4d1这个送你们
Here, hold on to that.
祝你早晨愉快!
Top of the morning to you.
滚开!
Get off my set.
准备好要摇滚了吗?!
Are you ready to rock?
唱大声点,女孩们!
Turn it up, girl.
那就是我们摇摆的方式
How we roll
那就是我们摇摆的方式
How we roll
我会咬人的!
I feel fine.
艾文!赛门!喜多!
我们要回家了!
Alvin, Simon, Theodore!
Come on, guys, we’re going home.
让开!
Move, move.
我们走!
Let’s go.
-抓住他们!
-小心!快跑!
– Get them.
– Look out. Run.

Hi.

Bye.
数只数数,看你数到谁
Eenie, meenie, minie, mo
抓不到是因为你动作太慢
中大奖大笨蛋ue4d1你妈妈的
Miss a chipmunk because you’re slow
小心你的膝盖
Watch your knees.
-抱歉!
-来吧,大个子
– Sorry.
– Come on, big fella. Come on. Come on.
再靠近一点啰
A little bit closer.
就在那里,好极了!
Come on, right there. Perfect.
他明天一早就会发现黑青
He’ll feel that in the morning.
-孩子们?
-大卫!
– Guys.
– Dave!
你哪都别想去
You’re not going anywhere.
你到底想怎样?
What are you doing?
-把我们放下!
-让我走!
– Put us down.
– Let me go.
-嘿
-你们最好学法文ue4d1
– Hey.
– You better study your French.
-因为要去巴黎了
-搞什么!我的尾巴才刚修剪好
– You’re going to Paris tonight. Okay?
– Let go. Just had my tail redone.
-不,等等
-把它放我行李旁边
– No, wait.
– Put it with my stuff.
-放我们出去!放我们出去!
-不
– Let us out of here. Let us out of here.
– No.
他们不想表演,放他们走吧!
What? Lan, they don’t want this anymore.
Just let them go.
那家伙才刚走, 你该说句话的
But the guy just left. You should have
said something about five seconds ago.
快回来!
Come back.
伊恩,他们需要真正的生活
不是这一切
Lan, they need a real life.
Not all of this.
此外,他们才刚搞砸演唱会
Besides, they just ruined the concert.
媒体都会报导
不会再有人来看他们了
Word will get out,
no one will come to see them.
大卫ue4d1这些花栗鼠ue4d1会说话
人们会来看的
Dave, they’re chipmunks who talk.
People will come.
你们,跟我走
Guys, with me.
摇ue4d1那就是我们摇摆的方式!
Roll, that’s how we roll
你永远无法活捉我们!
You’ll never take us alive.
他们才刚活抓我们
They just did take us alive, Alvin.
那是撂话的架式,赛门
It’s a figure of speech, Simon.
不要光损我
快用你的脑袋想想怎逃出去
Instead of criticizing me, why not use
your big brain to think of a way out?
开车、开车!
Go, go, go. Go.
(后台)
快点
Come on.
加速,大卫!你快追丢他了!
Step on it, Dave. You’re losing him.
你们几个是怎么ue4d1?
How did you guys?
我们是会说话的花栗鼠
We are talking chipmunks, Dave.
猫笼根本关不住我们
要出来轻而易举
We can get out of a cat carrier.
Not even hard to do.
你为了我们回来!
You came back for us.
我当然要回来,我们是一家人
Well, of course I came back.
We’re a family.
我的天啊!
Holy nuts.
-怎么了?
-我疯了吗?
– What?
– Am I going crazy?
他说了“一家人”?
Or did he just say “family”?
我知道
I know…
可是ue4d1
我真的很想念你们
…but I really missed you guys.
我也很想念你,大卫
I missed you too, Dave.
我也是
Me too.
-艾文也是,他爱耍酷不肯承认
-是啊,太大男人了
– So did Alvin. He’s too cool to admit it.
– Yeah, too macho.
我也想你
Missed you too.
抱歉,多愁善感卡到喉咙了
Sorry, I had some sentimentality
stuck in my throat.
我刚刚是说
我也很想念你
I just said, I missed you too.
你们凭什么批评我?
Whatever.
Who are you guys to judge me?
我想念我的朋友大卫!
Okay, you know what?
I miss my friend Dave, okay?
我要在屋顶上大叫!
我一点也不怕!完全不难为情!
I’ll scream it from the rooftops.
And I’m not afraid. I’m not ashamed.
没错,我爱你,大卫
That’s right. I love you, Dave.
过来
Come here.
-大卫?
-怎么了,艾文?
– Dave?
– Yes, Alvin?
我现在可以开车了吗?拜托啦
Now can I steer?
Oh, please, please, please.
-我一直很想玩玩那对雨刷
-我想要按喇叭!
– I want to work the windshield wipers.
– Oh, and I’d like to beep the horn.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!