An Oompa-Loompa was lucky
一年能找到三四颗可可豆就算幸运了
if he found three or four cocoa beans a year.
但他们是如此渴望可可豆
But, oh, how they craved them.
他们满脑子都是可可豆
All they’d ever think about was cocoa beans.
而可可豆恰好是制♥造♥巧克力的原料
The cocoa bean happen to be the thing from which chocolate is made,
于是我告诉酋长
so I told the chief:
来我的工厂住吧
可可豆想要多少有多少
我甚至可以用可可豆来付工资
他们是非常出色的员工
They are such wonderful workers.
但我必须提醒你们 他们喜欢搞恶作剧
I feel I must warn you, though, they are rather mischievous.
总爱开玩笑
Always making jokes.
奥古斯塔斯 孩子 不要那么做
Augustus, my child, that is not a good thing you do!
嘿 小男孩
Hey, little boy.
人类的手不可以碰我的巧克力
My chocolate must be untouched by human hands.
他会淹死的
He’ll drown.
他不会游泳
He can’t swim.
救救他
Save him!
奥古斯塔斯 不
Augustus! No!
奥古斯塔斯
Augustus!
奥古斯塔斯 小心
Augustus, watch out!
上去了
There he goes.
救命啊
Help!
快叫消防队
Call the fire brigade!
那管子居然够粗 真是神奇
It’s a wonder how that pipe is big enough.
不够粗 他慢下来了
It isn’t big enough. He’s slowing down.
他会卡住的
He’s gonna stick.
我觉得已经卡住了
I think he has.
他堵住了整根管子
He’s blocked the whole pipe.
快看 是奥姆帕-卢姆帕
Look. The Oompa-Loompas.
滚开 你们这些怪物
Back off, you little freaks!
他们在干什么
What are they doing?
我觉得他们要给我们表演一首歌♥
Well, I believe they’re going to treat us to a little song.
今天确实是个特别的日子
It is quite a special occasion of course.
很久都没人来看他们表演了
They haven’t had a fresh audience in many a moon.
♪奥古斯塔斯·格鲁普 奥古斯塔斯·格鲁普♪
♪Augustus Gloop, Augustus Gloop.♪
♪又胖又贪吃的大笨蛋♪
♪The great big, greedy nincompoop♪
♪奥古斯塔斯·格鲁普 又胖又卑鄙♪
A♪ugustus Gloop, so big and vile
♪贪吃 邋遢还幼稚♪
♪greedy, foul and infantile.♪
♪我们叫着 快啊 时机成熟了♪
♪”Come on!” We cried “The time is ripe.”♪
♪把他吸进管子里♪
♪”To send him shooting up the pipe!”♪
♪但亲爱的孩子们 不要担心♪
♪But don’t, dear children, be alarmed.♪
♪奥古斯塔斯·格鲁普不会受伤♪
♪Augustus Gloop will not be harmed♪
♪奥古斯塔斯·格鲁普不会受伤♪
♪Augustus Gloop will not be harmed.♪
♪不过我们还是必须承认♪
♪Although, of course, we must admit.♪
♪他会有一些变化♪
♪He will be altered quite a bit.♪
♪齿轮慢慢旋转♪
♪Slowly, wheels go round and round.♪
♪齿轮开始摩擦敲打♪
♪And cogs begin to grind and pound.♪
♪我们要将他煮一分钟以上♪
♪We’ll boil him for a minute more.♪
♪直到他已彻底熟透♪
♪Until we’re absolutely sure.♪
♪接着将他放出来 感谢上帝的恩典♪
♪Then out he comes, by God, by grace.♪
♪奇迹已出现♪
♪A miracle has taken place.♪
♪奇迹已出现♪
♪A miracle has taken place.♪
♪这只贪婪的野兽 这个寄生虫♪
♪This greedy brute, this louse’s ear.♪
♪将受到众人的欢迎♪
♪Is loved by people everywhere.♪
♪因为谁能够讨厌♪
♪For who could hate or bear a grudge.♪
♪味道甘美的软糖♪
♪Against a luscious bit of fudge?♪
好极了 太棒了
Bravo! Well done!
你们不觉得他们很可爱 很迷人吗
Aren’t they delightful? Aren’t they charming?
要我说 他们看上去像排练过一样
I say, that all seemed rather rehearsed.
像是他们知道会发生什么一样
Like they knew it was gonna happen.
胡说八道
Oh, poppycock.
我儿子去哪了 那根管子是通向哪里的
Where is my son? Where does that pipe go to?
那根管子 真不巧 正好通向
That pipe, it just so happens to lead…
我用来制♥作♥美味的
directly to the room where I make delicious…
草莓夹心 巧克力软糖的房♥间
strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
他会被制♥作♥成草莓夹心 巧克力软糖
He will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
然后被论斤卖♥♥到全世界去吗
They’ll be selling him by the pound all over the world?
不会 我不会允许的 那样味道就太差劲了
No. I wouldn’t allow it. The taste would be terrible.
你能想象奥古斯塔斯夹心巧克力格鲁普软糖吗
Can you imagine Augustus-flavored, chocolate-coated Gloop?
没人会买♥♥的
No one would buy it.
我希望你带格鲁普夫人到乳脂软糖室去 好吗
I want you to take Mrs. Gloop up to the Fudge Room, okay?
帮她找到她的儿子
Help her find her son.
拿一根长棍子
Take a long stick
在大巧克力搅拌桶里面搅一搅 好吗
and start poking around in the big chocolate-mixing barrel, okay?
-旺卡先生 -怎么
– Mr. Wonka? – Huh?
为什么奥古斯塔斯的名字
Why would Augustus’ name
会出现在奥姆帕-卢姆帕的歌♥里 除非…
already be in the Oompa-Loompa song, unless…?
即兴创作是很简单的 任何人都能做到
Improvisation is a parlor trick. Anyone can do it.
你 小姑娘 说点什么
You, little girl. Say something.
-随便什么 -口香糖
– Anything. – Chewing gum.
口香糖真是恶心 口香糖是我最讨厌的
Chewing gum is really gross, chewing gum, I hate the most.
瞧吧 即兴创作 完全一样
See? Exactly the same.
不 才不一样
No, it isn’t.
你说话不要嘟嘟囔囔
Uh, you really shouldn’t mumble.
因为我根本听不懂你在说什么
Because I can’t understand a word you’re saying.
现在 继续参观吧
Now, on with the tour.
奥姆帕-卢姆帕们真的是在开玩笑吗 外公
Are the Oompa-Loompas really joking, grandpa?
他们当然是在开玩笑
Of course they’re joking.
那个小孩会没事的
That boy will be fine.
有什么好笑的
What’s so funny?
我猜是因为那些可可豆
I think it’s from all those doggone cocoa beans.
顺带一提 你们知不知道
Hey, by the way, did you guys know
巧克力里含有一种物质
that chocolate contains a property…
会刺♥激♥内啡肽的分泌
that triggers the release of endorphins?
会让人有陷入爱情的感觉
Gives one the feeling of being in love.
可不是嘛
You don’t say.
都上船吧
All aboard.
前进
Onward!

Here.
喝点这个 会对你有好处的
Try some of this. It’ll do you good.
你看上去要饿死了
You look starved to death.
太好喝了
It’s great.
因为这是由瀑布混合过的
That’s because it’s mixed by waterfall.
瀑布至关重要
The waterfall is most important.
能够混合巧克力 将其搅拌至轻盈起沫
Mixes the chocolate, churns it up, makes it light and frothy.
顺便说一句
and by the way,
这世上其他任何巧克力工厂都不…
no other factory in the world…
你已经说过了
You already said that.
你们全都是小矮个
You’re all quite short, aren’t you?
没错 因为我们还是小孩
Well, yeah. We’re children.
那可不是借口 我就从来没跟你们一样矮过
Well, that’s no excuse. I was never as short as you.
-你以前也这么矮 -没有 知道为什么吗
– You were once. – Was not. Know why?
因为我清楚地记得要时刻戴一顶帽子
Because I distinctly remember putting a hat on top of my head.
看看你们的小短手 你们永远也拿不到
Look at your short, little arms. You could never reach.
你还记得当小孩时的感受吗
Do you even remember what it was like being a kid?
天啊 当然
Oh, boy, do I.
记得吗
Do I?
事实上 威利·旺卡
In fact, Willy Wonka…
已经有好多年没回忆过他的童年了
hadn’t thought about his childhood for years.
不给糖就捣蛋
Trick or treat!
不给糖就捣蛋
Trick or treat!
不给糖就捣蛋
Trick or treat!
都有谁来了呢
Who do we have here?
露丝 维罗妮卡 泰伦斯
Ruthie, Veronica, Terrance.
床单底下的又是谁呢
And who’s that under the sheet?
小威利·旺卡
Little Willy Wonka.
威利·旺卡是这座城市
Willy Wonka was the son of the city’s
最有名的牙医威尔伯·旺卡的儿子
most famous dentist… Wilbur Wonka.
威尔伯·旺卡 牙科博士
牙科执业医师
好了
Now…
让我们看看今年的牙齿破坏物都有哪些
let’s see what the damage is this year, shall we?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!