I never said that.
我可没那么说
I don’t always dance for her, you know?
我不能老是顺着她 你知道吗
I know.
我知道
She used to be tough as nails.
她以前很坚强的
What happened to her?
发生了什么事
I don’t know.
我不知道
She had a fire in her.
她的心中有一团火
The only place she wanted to be was on stage.
舞台就像是她的家
That was it.
就是舞台
I don’t know when she got so goddamn fragile.
我不知道她什么时候变得这么脆弱
Maybe she’s done.
也许她唱够了
No. No, I can’t let her go out like this.
不 不 不能让她这样结束演唱生涯
Then, let’s just stop her right now.
那我们现在就阻止她吧
Before it gets any worse.
以免事情变得更糟
No. No. Just turn the bus around and put her back in rehab.
不 不 调个头 把她送回疗养院
It might get better. She can get stronger.
会好起来的 她会变得坚强的
You and I both know she’s not getting any better.
你我都知道她不会变得坚强
You’re just talking like her sponsor.
你这口气像他的保证人
You and I both know I was never her sponsor.
咱俩都知道我不是她的保证人
Where’s Kell? She told me she was going to pick you up.
凯利在哪里 她跟我说她去找你了
Shake it, girl!
摇摆吧 姑娘
Kelly, come on. Come on, time to go.
凯利 来吧 来吧 该走了
Beau! Beau! Get down.
鲍 鲍 下来
Hey! Just give her a break, guys.
嘿 放开她 伙计
We’re just having a good time with her. Stop it!
我们跟她玩得很高兴 住手
Just listen to me.
听我说
How dare you do that to me? I don’t give a shit!
你怎么敢那么对我 我他妈才不管呢
Can you get down here now, Chiles?
你能现在来这里吗 查尔丝
It’s Miss Kitty’s on 38th 112.
在凯蒂小姐酒吧 38路112号♥
How dare you? Those people are my friends!
你怎么敢这样 那些人是我朋友
Because I need your help. Come in here
因为我需要你帮忙 过来
and pull me out of a bar. I don’t care.
还把我拉出酒吧 我不管
Just take a cab and pull around back.
打个出租车过来
Who do you think you are?
你以为你是谁
You’re just somebody’s daughter, aren’t you?
你也只是平常人家的女儿 不是吗
Yes, I guess I am.
是的 我想是吧
Whose daughter are you?
是谁的女儿呢
Her name is Sandy. I’m Sandy’s daughter.
珊迪 我是珊迪的女儿
She must have done a real number on you.
她一定在你身上花了不少心思
Yes, ma’am, she did.
是的 女士 的确
Don’t call me “Ma’am.”
不要叫我女士
Sorry.
抱歉
I always wanted a daughter.
我一直想要个女儿
You did?
是吗
I will, one day.
我会的 总有一天
I’m going to have a daughter and treat her just like fine china.
我会有个女儿 然后把她当做心肝宝贝儿
I’ll tell her how smart she is.
我会告诉她她有多聪明
And I’m going to let her drive whenever she wants.
而且只要她想开车 我就让她开
And I’ll let her get her ears pierced.
而且我会让她打耳洞
I will.
我会的
I got my ears pierced when I was six.
我六岁的时候打的耳洞
I had my eye on these beautiful diamond stars.
我看中了那些漂亮的钻石星星
I told myself they were diamonds,
我告诉自己那是钻石的
but I’m pretty sure they were just CZs.
但是我心里明白那只是锆石
My mom said I had to get the starting-out earrings
我妈妈说我得戴着刚开始用的耳环
and those were just boring old gold balls.
就是些古板的的金色小球
You know, just the real plain ones.
很普通的那种
She said I could change them out
她说当我能爱护它们的时候
if I was responsible enough to clean them,
就可以把换了
but she never let me.
是她从来没让我戴过
Well, they sound real pretty. Yeah, they were real pretty.
听着就很漂亮 是啊 确实很漂亮
I think you can have one hell of a career if you want one.
我觉得要是你想 你的事业会很辉煌的
I want one.
我想
I know you do.
我知道你想
Be nice to Beau, okay?
对鲍好点 好吗
He thinks he’s so tough.
他觉得自己很强悍
But I ain’t ever had a man be so gentle with me.
但我从没遇到对我这么温柔的男人
He’s one of the good ones.
他是好人
He’s one of the only good ones.
他是少有的好男人
Does this mean we’re friends?
这是不是意味着 我们是朋友了
No, sweetheart.
不 亲爱的
It don’t mean a thing.
这意味不了什么
Kelly! Kelly! Kelly!
凯利 凯利 凯利
Where in the hell have y’all been?
你到底去哪里了
Hey! Hey!
嘿 嘿
Get a hold of yourself! Come on! Get it together!
振作起来 别这样 振作一下
Let her alone, James. She’s sick.
别烦她 詹姆斯 她很难受
JJ, she’s fine.
杰杰 她很好
She’s a little under the weather. She’s done. We’re done.
她身体不太舒服 她完了 我们都完了
The sponsor’s been pulled. The show is over.
赞助商不干了 表演结束了
JJ, look. You can fix this.
杰杰 你能协调好的
You know them well. They trust you.
你很了解他们 他们信任你
We go back a long way. I just lost a quarter of a million in return tickets.
我们走了一路 我刚因为退票损失了二十五万
I’m probably not the person you want to ask.
你不应该向我求助吧
JJ, come on. It’s not all about money!
杰杰 别这样 又不只是钱的问题
I cannot believe we fell for this shit again.
我不敢相信又出了这样的破事
We got to have Dallas. She’s done.
我们必须要去达拉斯 她不行了
How y’all doing tonight?
大家晚上好
Thank you very much for waiting.
很感谢你们的等待
I have a special surprise for you.
我有个特别的惊喜给你
It’s a new song,
是一首新歌♥
and I’m going to need my friend, Chiles Stanton,
我需要我的朋友查尔丝·斯丹顿
to come out and sing this with me.
出来和我一起唱
No.

She’s a very talented songwriter and this is her song.
她是个很有才华的唱作人 这是她的歌♥
Will you please welcome to the stage, Miss Chiles Stanton.
请上来吧 查尔丝·斯丹顿小姐
Come on.
来吧
What the hell are you doing?
你在做什么
Hi, everybody.
大家好
This is our first time singing it,
这是我们第一次唱这首歌♥
so please be kind to us.
所以请大家多包涵
I’m gonna wear you down.
我会打败你
I’m gonna make you see.
我会让你看见
I’m gonna get to you.
我会来到你身边
You’re gonna give in to me.
你也会到我身旁
I’m gonna start a fire.
我会为你点燃火焰
You’re gonna feel the heat.
你会感受到它的温暖
I have sources that say alcohol was involved.
有消息称她又酗酒了
I don’t know anything about that.
我什么都不知道
Thousands of people paid their
数千人花费了
hard-earned money to see Kelly perform tonight,
他们的血汗钱来看凯利今晚的表演
and they’re walking away disappointed. What do you say to that?
结果却失望而归 对此你怎么看
I’d say I expect a little more loyalty.
我会说 希望粉丝们忠实一点
Kelly?
凯利
Get out of here, Beau. Get the hell out, kid!
出去 鲍 滚出去 孩子
What the hell did you say?
你刚说什么
She’s not your wife! Yeah, she ain’t yours, either!
她又不是你老婆 是啊 也不是你老婆
Get the hell out of here, you goddamn asshole!
给我滚出去 你这该死的混♥蛋♥
Do you feel tough now? Get dressed, Kelly.
你觉得自己现在很强悍吗 把衣服穿上 凯利
You’re the only one that’s good enough for me, is that it?
你想说就你对我好 是吗
No, but I’m a hell of a lot better than that asshole.
不 但起码比那个混♥蛋♥好多了
You’re no better than him at all.
你一点都不比他好
Do you think he gives a shit about you?
你认为他在乎你吗
Do you think you give a shit about me?
你认为你在乎我吗
Knocking on my door every goddamn day!
该死的每天都敲我的门
If you gave a shit about me,
要是你在乎我
you would have left me alone in the first place!
你一开始就别来管我
I’m here for you and you’re just too dumb to realize it.
我一直在这里 是你太蠢了没意识到
You just want what you can get. Give me the bottle, Kelly.
你能碰到的东西你都想要 把那瓶子给我 凯利
Give it to me! No more.
把它给我 不许再喝了

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!