Let’s go, people. It’s time to do some clean-up here.
走吧 大家 该收拾收拾这里了
Thanks, JJ.
谢谢你 杰杰
We’ll make it up to you next week.
我们下周会补偿你的
She better put on a real pretty face.
她最好能有全新的面貌
Fool me once, shame on you.
耍我一次 你可耻
Fool me twice, shame on me.
耍我两次 我愚蠢
Shit. Come on, man.
该死 行了 老兄
You know we’re all fools in this business.
这事你我都被耍了
What are you looking at?
你在看什么
No one’s ever going to buy food poisoning.
没人会信食物中毒这套的
She’s a total basket case.
她实在太傻了
Why don’t you be quiet and tell me what you’re looking at?
别说这个了 告诉我你在看什么呢
Don’t.
别这样
“When did General MacArthur return to the Philippines?”
“麦克阿瑟将军在什么时候重返菲律宾”
1946.
1946年
“What does ‘amorous’ mean?”
“花心鬼”是什么意思
Having a propensity for falling in love.
经常跟人坠入情网的人
What the hell are these things?
这些到底是什么东西
Well, as a woman in this industry,
作为这个圈子里的女人
people have a habit of thinking I’m some kind of ignoramus.
人们总是习惯的认为我有点不学无术
And my pageant training doesn’t exactly help things,
选美时候的那些训练也不教我这些
so I have to overcompensate.
所以我需要恶补知识
You’re not the only one
不止你一个人
who thinks I’m just some dumb beauty queen.
觉得我只是个傻瓜一样的选美皇后
I’d never call you a dumb beauty queen.
我从没觉得你是傻傻的选美皇后
Give me those.
还给我
I’m serious. Anybody that says “Ignoramus” so casually,
我是认真的 这么随便就说出”不学无术”的人
that’s not dumb at all.
可一点都不傻
Why don’t y’all just sleep together?
你俩一起睡一觉得了
Get it over with. Jesus. Really.
好好讨论一下 真的
I feel great.
我现在感觉很好
I feel better than I have in a long time,
除了那次食物中毒事件
aside from the food poisoning incident.
很久没感觉这么好了
Note to self: never trust a sushi bar that’s open 24 hours a day.
警告自己 永远别相信二十四小时营业的寿司店
But all that’s behind me now.
但是这些都已经过去了
And I just want to say,
我想说的只是
I’m really looking forward to playing for my fans here in Austin.
我真的很期待能在奥斯丁为我的歌♥迷演唱
What about Dallas?
那达拉斯呢
Dallas?
达拉斯
Yeah, your last date will be broadcast in Dallas, correct?
对 你的最后一站将在达拉斯进行直播 不是吗
Yes.
没错
We all know that Dallas and I have a history,
大家都知道我在达拉斯的那些往事
and it’s not such a good one.
那并不是什么好事
So I’m really looking forward to changing that.
所以我很期待能够改变它
Thank you.
谢谢
Kelly!
凯利
Kelly! Kelly!
凯利 凯利
Is this on?
话筒开了吗
I guess so. I’m sorry.
我想已经开了 抱歉
My parents are school teachers.
我的父母是教师
I’m not used to running in such fancy circles.
这种场合我还不太习惯
Chiles! Chiles!
查尔丝 查尔丝
Yes? Chiles, who is your idol?
嗯 查尔丝 你的偶像是谁
I’m on tour with her right now. And Jesus Christ, of course.
跟我一起巡演的这个人 当然还有耶稣
Kelly Canter and Jesus Christ.
凯利·坎特和耶稣
You and Jesus Christ. Who would have thought?
你和耶稣并列 谁能想得到
They love her. Yeah, I guess.
他们都喜欢她 是啊 我也觉得
What do you think of her?
你觉得她怎么样
I don’t.
我没感觉
You’re not a very good liar, Beau.
你可不会说谎 鲍
Hey, are we still going to hang out today?
我们今天还一起玩吗
Yeah. Yeah?
好啊 真的
So, what do you suppose we do?
你觉得我们该做什么
Steal a car, do some skinny-dipping, shave our heads?
偷车 裸泳 还是剃头发
Hey, come on. Let’s get out of here and have some fun.
行了 我们离开这里去找点乐子吧
Come on. Okay.
来吧 好吧
Well, what do you think?
感觉怎么样
I think I’m Kelly Canter and I’m breaking the law!
我是凯利·坎特 现在正在干违法的事
Give me more! Yeah! Come on!
再来点 来吧
Get it out there! Give me more!
别停下来 继续说
Yeah! I got six Grammys and seven platinum records!
我得过六届格莱美奖和七张白金唱片
And everybody knows who I am!
所有人都知道我是谁
And? Come on, what else?
还有呢 来吧继续
And I have the best damn marriage in the world of country music!
我有着整个乡村音乐界中最幸福又混♥蛋♥的婚姻
What do I do now that you’re gone
如今你已离去 我该怎么办
No back up plan no second chance
再不能会回到过去
And no one else to blame
也不能怨天尤人
Yeah, she’s good, James.
詹姆斯 她很棒
Let’s talk about the Freedom Tour. She might be a good addition.
如果让她参加自♥由♥巡演 也许能增色不少
You better hurry.
那你得抓紧时间
How about this week? All right.
这周怎么样 好的
Look, I was sorry to hear about Kelly.
我为凯利的事感到很遗憾
We were all praying for her.
我们都在为她祈祷
Thank you, Bob, but she’s doing just fine.
谢谢你 鲍勃 她现在一切都好
She’s looking forward to the next show.
她期盼着接下来的演出
She also loves the tracks you sent over. Oh, yeah?
她也很喜欢你送来的的带子 是吗
Yeah. Especially Coming Home.
是的 尤其是《回家》
She thinks that could be her next single.
她觉得可以做她下一首单曲
She’d sing the hell out of it, Bob.
她能唱出名堂的 鲍勃
The little girl right there is the one to sing that song.
这首歌♥给那个女孩子来唱
I’ll talk to you later.
回头再聊
What?
怎么了
Maybe we should stop this.
也许我们不该这样
You’re married, Kelly, you know?
你结婚了 凯利 你明白吗
Well, I’ve always been married.
好吧 我一直就是个有夫之妇
Yeah, but just after today, I’ve been thinking
是啊 但是今天以后 我就在想
that maybe I’m just not the best thing for you in your life.
也许我不是你人生中的贵人
I want to be, but…
我希望是 但是
I’m just
我只是
trying to do what’s best for you.
为了你好
Since when?
从什么时候
I think the world of you, Beau.
我满脑子都是你 鲍
But sometimes you don’t have the faintest idea of
但有些时候你一点都不懂
how to talk to women.
怎么跟女人讲话
Hey.

Do you want to hang out? No, not really.
你想出去逛逛吗 不 不想
All right.
好吧
I just wanted to show you my lyrics. That’s all.
我只是想给你看我的歌♥词 仅此而已
Where have you been?
你去哪里了
I was with Beau.
我和鲍在一起
Why do you have a towel on?
你披着毛巾干嘛
We were out and I got so dirty I needed to take a shower.
我们出去了 我觉得有点脏了该洗个澡
Well, that sounds like fun.
听起来很有趣啊
It was.
是很有趣
Can I help you do that? Nope, I got it.
要我帮你吗 不 我自己能行
Are you going to let me in or what?
你准备让我进去还是怎么的
Do you write all your own lyrics?
歌♥词都是你自己写的吗
What is this, Twenty Questions?
这是干嘛 玩二十个问题吗
How come you haven’t got the chorus wrote down yet?
合唱部分你怎么还没写好
Because I haven’t come up with it yet.
因为我还没有想出来
I could write it for you.
我可以替你写
This ain’t Mad Libs, Chiles.
这不是什么疯狂字谜的游戏 查尔丝
You can’t just fill in a blank with a noun America loves.
不是用大家喜欢的名词去填空
Well, I could write good lyrics if I wanted to.
要是我想写好歌♥词 我就能写
Maybe I just haven’t been inspired by anyone yet.
也许只是还没谁来激发我的灵感
You ever think about that?
你想过没有
I don’t need to be singing about my Achy Breaky Heart.
我不需要唱什么”我受伤疼痛的心”
Give In To Me? That’s what it’s called?
“来到我身旁” 就是叫这个吗
I like that title. Good. Then don’t mess it up.
我喜欢这个名字 很好 那就别把它搞砸了
Oh, my God! The Miss America Pageant’s on.
我的天啊 美国小姐选美开始了

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!