Dramatic. Just you and me.
这真是个好主意 特洛伊
That is such a great idea, Troy.
我们可以在俱乐部的才艺秀上演这个
We could do it at our club talent show.
瞧 我是来这工作的
Look, l’m here to work.
沙培 我已经告诉过你在舞台上 是你一个人的事
Sharpay, l already told you being onstage really is your thing,
而不是我的
it’s not mine.
它可以是我们俩呀
lt could be our thing.
已经迟了 好不好? 我已经有了 我们俩 了
Time out on that one, okay? l’ve got an “our thing,”
它就是我和加布里埃拉 而且 而且我已经迟到了 我得走了
it’s with Gabriella, and And l’m very late for her, so l got to go.
-但才艺秀可能很好看 -我喜欢你的鞋子
-But the show could be so amazing -l love your shoes.
-你喜欢他们? -是的
-You like them? -l really do.
我从纽约带来的 我有9种颜色这样的鞋子
l bought them in New York. l have them in nine colors.
女孩们! 从头再来
Girls! Again from the top.
嘿 救生员!
Hey, lifeguard !
你疯了 野孩子!
You’re crazy, Wildcat!
我迟到了 可我带了吃的 和一些蜡烛
And so late, but l brought food, a few little candles.
我准备好在池边吃夜餐了 你觉得呢?
l’m good for a poolside picnic. What do you say?
哲克做了小甜品 但是 首先你得跳进来
Zeke even made desserts. But first, l dare you to jump in.
你知道我们不能在这玩的 俱乐部有规定
You know we’re not supposed to be in the pool. Club rules.
抽筋了!
Cramp!
我需要救生员! 救我! 救我!
l need a lifeguard ! Rescue me! Rescue me!
我来了!
Here l come!
谢谢下来 跟着我
Thanks for coming in. Follow me.
噢 听
Oh, listen.
你知道 现在 和你一起
You know, right now, with you,
终于开始感觉像个夏天了
it’s finally starting to feel like summer.
是 是的
Yeah, it is.
小臭虫又回来了
The water bugs are back.
噢 富尔顿先生 这是我的主意 不关她的事
Look, Mr. Fulton, this was my idea, she had nothing to do with it.
我对你先前的违规视而不见
l generously overlooked your previous break violation,
但你们又到高尔夫球场乱玩
but then came the golf course jaunt,
现在又是这个 已经两次违规了
and now this. Two strikes.
别再有第3次 从池子里出来
Don’t get a third. Out of the pool.
沙培的父亲让我打高尔夫
Sharpay’s dad let me play a few holes
然后邀请我和一些人吃晚饭
and then invited me to dinner with some U of A alumni.
真的?
Really?
他们在谈论助学金
And they were talking about scholarships,
当杰森和查得 正在 给我做服务生时
while Jason and Chad were, like, serving me.
为它付出吧 这就是工作
And getting paid for it. lt’s called a job.
你被邀请了 没什么不对呀
You were invited, nothing wrong with that.
是的 我不明白 我感觉很奇怪
Yeah. l don’t know. lt felt weird.
我喜欢你和团队一起工作
l love that you’ve got the team working together,
但你不能永远做一个野孩子
but you’re not gonna be a Wildcat forever.
团队只是现在 而那 还可以
The team is now, and that’s lt’s good,
但是每个人都会有他们自己的将来
but everybody’s got their own future.
我不确定我明白你的意思
l’m not sure l know what you mean.
好吧 当你毕业的时候
Well, when you graduate,
很多人都会追赶同样的机会
lots of people are gonna be chasing the same opportunities.
把目标放在奖金上没什么不对
There’s nothing wrong with keeping your eye on the prize.
事实上 如果你不去 你就会落后了
ln fact, if you don’t, you get left behind.
是的 我知道 我只是说说
Yeah, l know, l’m just saying,
在俱乐部里我没有得到像我朋友一样的工作
l didn’t get my friends jobs at the club
所以他们都坐着看我吃饭
so they could sit and watch me eat in the dining room.
你知道 我只是叫你 不要羞于被人注意
You know, l’m just saying never be ashamed of attention,
只要是你挣得的
as long as you’ve earned it.
你知道 助学金是很特别的
You know, a scholarship’s special,
这就是为什么只有几个人能拿到
that’s why there’s only a few to go around.
是 是的 我明白了 父亲
Yeah, yeah. l get it, Dad.
OK 那 旯佤斯普瑞斯的伙食怎么样?
Okay. So, how was the food at Lava Springs?
相当好吃
lnsanely good.
-开着它出去兜风吧 -不会吧
-Take it out for a spin. -No way.
哦 你不会认为我将开着 这个烂车出去吧 是吗?
Well, you didn’t think l was going to drive this heap, did you?
太好了!
Yes! Yes!
好 把你们的膝盖尽量往上抬 并挥舞你们的手臂
Okay, bring those knees up as high as you can and circle those arms.
嘿 小臭虫 昨天晚上真开心
Hey, water bug. Last night was so fun.
我不是有意给你惹麻烦的
l really didn’t mean to get you in trouble.
我也是
Same here.
-那 也许今天我们能 -特洛伊?
-So, maybe today we can have our -Troy?
你什么时候吃午饭?
What time is your lunch break?
特洛伊!
Troy!
-1点30 -1点30 很好
-1 :30. -1 :30, great.
给我留点奶酪馅饼 大家都做得不错 加油
Free cheeseburgers are on me. Everybody looks great. Awesome job.
好 现在 做一些跳跃
Okay, now, some jumping jacks.
嘿 她在干嘛?
Hey. What is she up to?
-谁知道? -相信我 她是个威胁
-Who knows? -Believe me, she does.
对不起我迟到了 富尔顿先生
l’m sorry l’m late, Mr. Fulton,
但昨晚泳池的事 你不能怪加布里埃拉
but about the pool thing last night, you can’t blame Gabriella
-我要提升你了 -你要什么?
-l’m promoting you. -You’re what?
高尔夫场地有一个空缺职位
There’s an opening as an assistant to the golf pros.
薪水丰厚 不用打卡上班
Salaried job, no clocking in.
-但是 我 -500 美圆一星期 不算小费
-But, l -$500 a week, plus tips.
什么? 一星期?
What? Per week?
噢 我的 我被吸引了! 而且还相当轻松
Oh, my That’s off the hook! l think it sounds very manageable.
是吗?
Shall we?
波顿!
Bolton !
-等等 那你是要我教人打高尔夫? -教小孩子 喔 有意思
-Wait. So you want me to teach golf? -To kids. Oh, the joy.
-但 先生 我不认为我有资格 -别操心
-But, sir, l don’t think l’m qualified. -Worry not.
只是简单的告诉孩子们球杆的头和尾
Simply show the little angels which end of the club to hold,
然后把球放在球座上 就可以不管了
tee the ball up, then duck.
另外 董事会给了你会员的特权
ln addition, the board is extending membership privileges to you.
你可以随便使用俱乐部的设施 不过还是要小心点
You have complete use of club facilities, but do so prudently,
这就是说 跟你的伙伴一起? 是不行的
meaning, fellow Wildcats? Not.
恭喜你
Congratulations.
你找了一个和这里亲近的机会
You’ll find an appropriate choice of clothing here.
不过别太不知道轻重了
Do not mix checks with plaids, blue with browns,
而且不要穿白色的袜子
and avoid wearing white socks at all cost.
把你的鞋子放在外面
Leave your shoes outside the locker,
每晚都会有人给你擦亮
they will be buffed and polished each evening.
真棒! 噢 真棒!
Yes! Oh, man !
把它留到第一个球座上挥吧
Save it for the first tee.
到那后 有了这个你会更方便
And to get there, this might come in handy.
这是你高尔夫场地车的钥匙 14号♥
That’s the key to your golf cart. Number 1 4.
这是你在篮球队的号♥码 那么我说完了
The same number that’s on your basketball uniform, so l’m told.
有问题吗?
Questions?
这不是真的吧?
How did this happen?
我看是埃文斯家觉得你 很有前途
lt would seem that the Evans family thinks you have untapped potential.
年轻人 未来充满了未知
Young man, the future is full of uncharted waters,
如果这家人是来真的 那我建议你要好好把握
and this family has real clout, so l suggest you take the ride.
意大利的
ltalian.
注意了 初学者们! 你们令人惊喜!
Awesome, junior golfers! You guys look amazing !
嘿! 嘿! 慢点 慢点 慢点
Hey! Hey! Slow down, champ. Slow down.
给别的孩子留一点吧 这个拿着
Save some for the other kids. There you go.
挥得不错 小子
Cool shorts, buddy.
好了 嘿 嘿 小可爱 试着这样握它
All right. Hey. Hey, cutie. Try holding the club that way,
你就会击得很远的
you’re going to hit it way farther.
好样的 漂亮的姿势 小子 漂亮的姿势
All right. Nice backswing, man. Nice backswing.
干得好 杀手 让球害怕你吧
Good job, killer. Make the ball fear you.
你干的也不错 干得好 大家都干得好!
You look good. Great job, everybody. Good job, guys!
-波顿 波顿 你11点30到这 -谢谢
-Bolton. Bolton. Your 1 1 :30 is here. -Thanks, man.
好运 伙计
Good luck, buddy.
特洛伊!
Troy!

Oh, man.
-好球 -谢谢
-Cool balls. -Thanks.
不用谢
You’re welcome.
在夏天结束之前 你会把我训练成专业的球手
By the end of summer, you’ll have me playing like a pro.
是的
Yeah.
如果我能活的那么久
lf l live that long.
关于那场演出我感到很激动
l’m so excited about the show.
噢 不要担心 我们会弄的很好的
Oh, and don’t worry. We’ll find something great to do.
看 沙培 我告诉过你 唱歌♥真的不适合我
Look, Sharpay, l already told you, singing really isn’t my thing.
好消息 所有红鹰队的高层都会出席

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!