Listen. you know what makes it work?
就是你置身其中 我喜欢
What makes it work is that you put yourself into it. I like that.
好的 -我知道你是个记者
Good. – look, I know you’re a reporter at all…
但你能多写点这种文章吗
But could you do a few more things like this?
好的 -太好了
Sure. – great.
好的 -告诉你家狗别太伤心
Okay, great. – and tell your dog not to feel too bad.
我们迟早都要变老太监的
Sooner or later, we all lose our balls.
谢谢你的提醒
Hey, good to know.
在马利的亲吻中醒来
Woke up to a kiss from marley.
一起散步 其实变成了跑步
Went for a walk that turned into a run.
乘着汽船
Took an airboat ride.
写了个关于沼泽地退化的专栏
wrote a column about the death of the everglades.
在后院种了棵橙子树
Planted an orange tree in the backyard.
在公园里给马利扔棍子 看他在水里游泳
Threw sticks for marley in the park. watched him swim in the bay.
看他偷别人的飞碟
Watched him steal some guy’s frisbee.
给那人买♥♥了个新的
bought a new frisbee for the guy.
给马利洗澡 和众多写手一起工作
Gave marley a bath. went to work with writers’ block.
希望有勇气罢♥工♥ 不会的
Hoped for inspiration to strike. nada.
买♥♥了新衬衣 新键盘
Got a new shirt. got a new keyboard.
拿到老样子工资 和塞巴斯蒂安去玩帆板
Got the same old paycheck. went wind surfing with sebastian.
认识他的新女朋友萨沙 和另一个女朋友安吉
Met his new girlfriend sasha. met his other new girlfriend angie.
看模特在沙滩上拍照
Watched models posing in the surf.
写了关于南沙滩扩大的专栏
Wrote a column about the growth of south beach.
在柯多兹酒店采访了格洛利亚和艾米利诺
Interviewed gloria and emilio estefan at the cordozo hotel.
给他们介绍了珍妮 她兴奋得像个小孩
Introduced them to jenny, who gushed like a teenager.
到购物中心 买♥♥了个图案诡异的枕头
Went shopping at the mall. bought a sharper image pillow.
睡得无比香甜 发现马利在吃枕头
Slept like a baby. caught marley eating the pillow.
瞒住珍妮
Hid the evidence from jenny.
清理厨房♥里马利的大便
cleaned up marley’s vomit in the kitchen.
帮珍妮做饭
Helped jenny make dinner.
烧糊了意大利面 爆发食物大战
overcooked the spaghetti. got into a food fight.
校对珍妮的专栏 看塞巴斯蒂安的新作
Proofread jenny’s column. read sebastian’s latest opus.
为了忘却恐慌 和马利去跑步
Went running with marley to burn off frustration.
没发现他挣脱了皮带 追了他15个街区
Didn’t see him chew through the leash. chased him 15 blocks.
不得不叫珍妮来接
Had to call jenny for a ride.
写了油价的专栏
Wrote a column about gas prices.
写了水价的专栏
wrote a column about water prices.
橙子树上只有小小一枚果实 珍妮很开心
Found one tiny orange on our tree. jenny very pleased with herself.
发现我的第一根白头发 还有珍妮的
Found my first gray hair. found jenny’s first gray hair.
给珍妮买♥♥花
Bought jenny flowers.
从马利口中救下新邮递员
Rescued our new mailman from marley.
和UPS快递员
rescued a u.p.s. guy from marley.
把我父母请来做客
Invited my parents to visit.
带他们到南海滩凉爽的地方吃饭
Took them out to dinner at a cool place on south beach.
在付账时和父亲吵架了
Got into a fight with dad over the check.
为钱的事和父亲吵架了
Got into a fight with dad about money.
为之前的吵架和珍妮吵架了
Got into a fight with jenny about all the fighting.
送我父母去机场
Drove my parents to the airport.
听他们抱怨没有孙子
Listened to them complain about not having grandchildren.
跟踪报道向南佛罗里达进攻的飓风
Tracked a hurricane heading for south florida.
飓风时我们躲在浴室里
Hid in the bathroom during the hurricane.
在黑暗中坐了三天
sat in the dark for three days.
写了抢劫犯的专栏 写了志愿者的专栏
Wrote a column about looters. wrote a column about volunteers.
写了赞美空调的专栏
Wrote a column about the beauty of air conditioning.
看马利挖藏好的宝藏
Watched marley dig for buried treasure.
和珍妮妹妹一家过圣诞
Spent christmas with jen’s sister and her family in orlando.
把马利留在她家 去了迪斯尼乐园
Left marley at their house to go to disney world.
得赔给他们新的婴儿用品
Had to buy ’em new baby furniture.
看到珍妮抱着小女孩很开心
Saw jen light up around the little girls.
回家时轮胎爆了 写了州警♥察♥的专栏
Got a flat driving home. wrote a column about state troopers.
写了关于收费站的专栏
Wrote a column about toll booths.
庆祝珍妮荣升的晚餐
Went to dinner to celebrate jenny’s raise.
把马利绑在桌子上
Tied marley to the table.
马利 过来
Marley, come here!
跟着马利和那桌子 抓住了桌子
Chased marley and the table. caught the table.
写了马利拉桌子的专栏
Wrote a column about marley pulling the table.
试着写没有马利的专栏 不行
Tried to write a column about anything but marley. nada.
到树上摘橙子 炸橙汁
Picked oranges from our tree. made orange juice.
开车去迈阿密
Drove down to miami for bark
在公园狗狗秀之夜看了马林队比赛
in the park night at the marlins game.
带了马利 看来他很喜欢棒球
Brought marley, who turned out to be a real baseball fan.
努力阻止他追赶打到看台上的界外球
Tried to stop him from chasing a foul ball in the stands.
努力阻止他追赶场内的界外球
Tried to stop him from chasing a foul ball on the field.
写了那场棒球赛的专栏
Wrote a column about the ball game.
得到塞巴斯蒂安的小礼物
took crap from sebastian about it.
认识他的新女朋友 不记得名字是什么
Met his new girlfriend. can’t remember her name.
和他们去潜水 被珊瑚划伤了脚
Went snorkeling with them. cut my leg on a piece of coral.
去了急救室 写了关于医院的专栏
Went to the emergency room. wrote a column about hospitals.
到珍妮老板在波卡的家中参加寻找复活节彩蛋活动
Went to an easter egg hunt at jenny’s boss’s house in boca.
喝了害羞草汁
drank mimosas.
认识了每天做三个吸脂手术的医生
Met a doctor who does three liposuctions a day.
写了在波卡的保姆的专栏
Wrote a column about nannies in boca.
写了在波卡的女人的专栏
Wrote a column about the women of boca.
写了关于写专栏的专栏
Wrote a column about writing columns.
回家发现珍妮正和马利跳舞
Came home to find jenny dancing with marley.
试图找到不生孩子的理由
Tried to think of reasons not to have a baby now.
没有
Nada.
你干吗不松开他的皮带
Why don’t you just let him off the leash?
我爱他不代表我信任他
Because although I love him, I don’t trust him.
亲爱的 他两年都没惹事了
Honey, it’s been two years. he’s never had an accident.
我知道 因为我没从松掉皮带
I know, ’cause I never let him off the leash.
我们不能让狗狗沙滩关闭
We’re not gonna be the guys who get dog beach shut down,
对吧 马利
are we, marley?
不行
Nope.
那接下来是什么
Okay. so what’s next?
冰激凌吗
Um, ice cream?
我是说在你的清单上
No. I mean on your list.
清单 -珍 那个
My list? – jen, the list-
好玩的清单 我们结婚时
Your little play list that you had
一起玩的那个游戏
When we got married that had the game plan.
算是我前进的方向 -我的计划吗
It was basically my marching orders. – my plan?
你的计划啊 我想知道接下来是什么 来吓我吧
Your plan. I wanna know what’s next. scare me.
你真的想知道 -告诉我吧
You really wanna know? – hit me.
就是要修好新屋顶 -很具体啊
Well, it’s a toss-up between the new roof- – very practical.
还想要个宝宝
And, uh- and a baby.
屋顶漏点小洞 我没问题
I could live with a few leaks.
真的吗 -几个而已
Really? – yeah, a couple.
但是几个小洞可能变成大洞
But you know, a couple leaks turn into maybe one big leak…
大洞就有很大♥麻♥烦了
And then that big leak becomes a very big responsibility.
没错 -在我们开始生宝宝前可能
That’s true. – we may want to think about fixing a lot of things…
要修很多东西 -亲爱的 我们已经训练了马利
Before we start- – well, honey, we already fixed marley.
如果要管的太多
If we fix too many more things,
这次讨论就很无聊了
Then I think this conversation becomes moot.
约翰 你认真的吗
John, are you serious?
是的
Yeah. yeah, I think so.
你知道不是真的在说屋顶吧 -知道
You realize we’re not talking about an actual roof here. – yes.
了解了 说到一半时我发现了
I got that. about halfway through I picked it up.
那比喻还是不错的
Good metaphor though.
你不是随便说说的吧
And you’re not just saying this ’cause
因为你觉得会被写到可笑的专栏里
You think it’ll lead to some funny columns?
亲爱的 别这样 如果我能写些好笑的专栏
Honey, come on. I mean, if I get some funny columns…
附带的损失我们也能接受吧
That’s collateral damage I think we can live with.
我准备好了 就看你了
I mean, I’m ready… if you are.
与其努力试着怀上宝宝
Well, instead of trying to have a baby…
不如别妨碍怀上宝宝
Why don’t just stop trying not to have one?
如果我理解得没错的话 应该没错的
okay, if I’m following you correctly, and I think I am- – uh-huh.
我们回去 脱了衣服 穿上衣服 就这么简单
This is the part-we head back, we take it off, we get it on.
对的 要是更浪漫点就好了
Yes, but you’ll- it’ll have a little more romance than that.
拿些蜡烛 听点沙黛的歌♥ -沙黛吗
Yeah, we’ll get some candles, some sade of course. – sade?
亲爱的 -怎么了
Honey? – yeah?
今天有狗食吗

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!