我很肯定 你或许说过我一些难听的话
我很肯定You”ve probably said awf ul things about me.
或许你也听我叫你”冰胯”很多次
And you probably heard me call you “ice crotch.”a million times
-不过我这么做 因为我以为你讨厌我 -阿蜜莉雅
-but i did it because I thought you hated me. -Amelia.
-费伊 我现在就带阿蜜莉雅去看电影 -再见 妈妈
-Fay,l”m taking Amelia to the movies right now -bye momy
那詹森呢
What about Jason?
他妈妈肯定呆不久了
我肯定His mommy is leaving soon.
她走肯定要带着他 好妈妈
I wouldn”t want her to leave without him.good mom
走吧 宝贝 快点 很好玩的
Let”s go.baby come on, we will have fun
再见 亲爱的
Bye, sweetie.
-她喜欢听这个 -我就随口说说
-She loved hearing that. -It just fell out of my mouth.
-进去看电视吧 -我想在这和你一起
-Go inside and watch TV. -I want to stay here with you.
现在我不想和你一起 我想和费伊谈谈
right now l”m having a hard time with you here, and I need to talk to Fay.
-去吧 -我没什么事做
-so Go. -I don”t have anything to do.
那就想想
Well, use your imagination!
快去
Go.
所以呢
So?
所以 问题是什么
So? What was the question?
你爱阿蜜莉雅吗
Do you love Amelia?
是的 我爱她 你爱詹森
Yes, I love her. And you love Jason.
-对吗 -是的 我爱他 不过…
-Right? -Yeah, I love him, but….
你爱他 不过什么
You love him but what?
我不知道我是真的爱他 还是不得不爱他
I don”t know if I really love him or I have to love him.
我不知道 这让我很害怕
我不知道And it scares me to death.
好人不这么想
Good people don”t think this way.
-我这是怎么了 -贝弗
-What”s wrong with me? -Bev?
-什么 -听我说
-yeah -Take my word on this.
你很爱他
You really do love him.
有时我们太爱一个人了 不得不变得麻木
Sometimes we love people so much, we have to be numb to it.
因为如果我们真的明白我们有多爱他 我们无法承受
因为If we actually felt how much we love him, it would kill us.
这不是说你不好 而是你的心太大了
That doesn”t make you a bad person. It means your heart”s too big.
这样想还不错
Good way to look at it.
妈妈 救我
Mom, help!
詹森冷静点 冷静 不要惊慌
Jason Stay calm, stay calm. Don”t panic.
-贝弗 我来抓他 -詹森
-bev,I will get him-Jason
过来
Get over here.
-抓到他了吗 -是的
-Got him?-yeah
不要拉他出来 他会冻住的
Don”t pull him out yet. He”II f reeze.
-抱歉 我很抱歉 -我去拿毛巾过来
-l”m sorry.我很抱歉 -l”II get towels.
本来不该发生这种事 从现在开始 我会好好照顾你
This shouldn”t have happened. From now on, l”II be more attentive.
-你知道什么意思吗 -不知道
-Do you know what that means? -No.
更负责任 你知道责任是什么意思吗
More Responsible. You know what responsible means?
不知道
No.
我应该多给你讲点故事的
I should have read to you more!
不 过来
No! Come here!
很抱歉
l”m so sorry!
-我不是个好妈妈 -是啊
-l”m a terrible mother. -Yeah.
快点
Scoot.
詹森
Jason.
我爱你
I love you.
好了吗
Okay?
??生日快乐
他们在玩儿童足球游戏
They”re playing kickball.
你要玩吗 和他们一起玩吧
成年人在里面 孩子再外面
Adults inside, kids outside.
这是20美元 你知道能买♥♥什么多少东西吗
That”s $20! You know how much you can buy with that?
我父母总是买♥♥我不喜欢的东西
My parents always bought stuff I hated.
卡片才是真正的礼物
The card is the real present.
我有点激动 不过这是你未来生活的规划
I got a little carried away, but it”s a plan for your life.
给你 我读给你听
Here, l”II read it to you.
-亲爱的詹森 -妈妈
-“Dearest Jason–” -Mom?
我们等会再说 你先去玩吧
i’ll tell you what We”II catch up later. Are you ready to go have f un?
-好的 -好的
-Yeah, -Okay, good.
去玩吧
Go have f un.
大家都进来吧
Everybody, come in.
阿蜜莉雅
Hi, Amelia.
戴维 戴维
Davy, Davy,
你的东西我收到了 等会去拿
I got your stuff. Get it later.
-卡片是礼物吗 -这是我未来的规划
-The card was the present? -It”s a plan for my life.
-她太疯狂了 -你们在那小心点
-She”s crazy! -You guys be caref ul over there
会的
we will
什么
What?
最低工资是一小时160美元
Minimum wage is what, one-sixty an hour?
我会付你160美元 用你的烤箱
l”II pay $160, just to use your oven.
我妈妈不会让你用他们的烤箱烘大♥麻♥
I don”t think my parents will let you use their oven to dry weed.
-贝弗 -我给他做的
-Oh, Bev. -I made it for him.
你做得真好
You did a great job.
你熬夜了吗 看起来很好吃
You stayed up all night? It looks delicious.
你个猪
You hog!
再给我来瓶酒
Get me another beer.
-我都喝了很多了 -再来两瓶
-l”m way ahead of you. -Make it two.
贝弗 贝弗
Bev?Bev?
不要说你不记得我 太伤我的心了
Don”t break my heart and tell me you don”t remember me.
吊带 短卷发 痘痘
Braces, short curly hair, pimples.
汤米
Tommy?
-我从伯克利毕业了 -伯克利
-So I graduated f rom Berkeley. -Berkeley?
花了一年时间开车到处看看
Spent the year driving around, seeing everything.
过几天我就要回加利福尼亚拿硕士证书
In a few days l”m heading back to California to get my master”s.
不过我想先见见你
But I wanted to see you first.
-你想见我 -是啊
-You wanted to see me? -Yeah.
只是来打个招呼
Just to say hi.
-贝弗 贝弗 -抱歉
-Bev! Hey, Bev! -Ex cuse me.
-蒂娜 -贝弗
-Tina! -Bev.
你真的来了
You actually came!
-我真高兴 -我当然要来了
-l”m so glad. -Of course I came.
-这是乔伊给的 -乔伊
-This is f rom Joey. -Joey.
乔送给你的吗
Joe got you something?
谢谢 乔
Thanks, Joe.
-这是外面的玩具 -停下
-That”s outside. Outside toy. -Stop.
-过来打个招呼 -不行 凯文在车附近等我
-Come in and say hi. -I can”t. Kevin”s waiting by the car.
这是玻璃钢
This is fiberglass.
我只是过来道别
I just came to say goodbye.
-你什么意思 -我和凯文订婚了
-What do you mean? -Kevin and I are engaged.
-你怀孕了 -不
-You”re pregnant. -No.
凯文在纽约上学 他不想和我分开
Kevin”s been in school in New York. He can”t stand being away f rom me.
我想提前告诉你 不然从别人那听到就不好了
I wanted to tell you before you heard it from somebody else.
我要去读大学了
l”m going to college.
凯文的爸爸是个大人物 他在纽约给我找了个很好的大学
Kevin”s father is some big wave and he got me into that real good college in New York.
纽约大学吗
NYU?
-纽约大学 -是的
-NYU? -Yeah.
-你要去纽约大学 -是啊
-You”re going to NYU? -Yeah.
-该死 是杰基 奥 -过来
-Holy shit. It”s Jackie O. -Come here!
费伊 离婚
Fay, the divorc閑!
这是我父亲唯一留给我的
This is the only thing my father ever gave me.
本来可以带来好运 不过对他来说不是
It”s supposed to be lucky, but it wasn”t for him.
对我也不是 或许能给你带来好运
And it hasn”t been for me. Maybe it”II be lucky for you.
我不知道 或许这很傻
我不知道Maybe it”s stupid.
我系不上
I couldn”t wrap it.
一点都不傻 很好 我喜欢你的勇气 爸爸
They”re not stupid. They”re great! I love your guts, Dad!
我也喜欢你的勇气 小家伙
I love your guts too, buddy.
再见 我爱你们 我会打电♥话♥ 好吗 我发誓
Bye! I love you guys! l”II call, okay? I swear!
-再见 姑娘们 -再见
-Bye, girls! -Bye!
来纽约看我 好吗
Come visit me in New York, okay?
抱歉
Sorry.
我吓到你了吗
Did I scare you?
没有
No.
你在这干什么
What are you doing here?
我想看看你还好吗
I wanted to see if you were okay.
你还好吗
You okay?
要不要出去走走
Wanna go for a walk?
-或许就在这… -好的 走吧
-Maybe just around the…. -Good. Come on.
跟我说说你在想什么吧
Tell me what you”re thinking right now.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!