Thirty.
来吧 来吧
Here we go. Here we go.
35 – 空速指示器
Thirty- five. – The air- speed indicator…
已经上升到25 30
has moved up to 25. Thirty.
35 – 40
Thirty- five. – Forty.
加大油门之后已经达到了40
As he pushes the throttle it’s 40.
45 – 45 油门增大
Forty- five. – Forty- five. More throttle.
45 – 50
Forty- five. – Fifty.
在波涛起伏的海面上以50英里的速度前进 – 55
It’s 50 over a choppy sea. – Fifty- five.
达到55了 55
It’s 55. It’s 55.
60 – 增大油门 60
Sixty. – More throttle. It’s 60.
65 – 65
Sixty- five. – Sixty- five.
70 – 70
Seventy. – It’s 70.
75 – 75
Seventy- five. – It’s 75.
具有历史纪念性的一刻
And something momentarily cuts out.
我们飞起来了
I believe we are airborne.
我们飞起来了 女士们先生们
We are airborne, ladies and gentlemen.
不敢相信休斯…
I don ‘t believe that Hughes…
真的做到了 我简直不敢相信
meant this to be. I don ‘t know.
我们真的飞起来了
And we were really up in the air.
真的飞起来了
We were really up in the air.
女士们 先生们 休斯的巨大飞船
Ladies and gentlemen, the Hughes mammoth aircraft…
于今天下午在洛杉机港正式飞起
has flown this afternoon in Los Angeles Harbor.
考虑到这个时刻
Well, it certainly looks at this moment…
休斯先生将会…
that Howard Hughes will be around…
在未来一段时间内 成为全美国关注的焦点
the United States for quite some time to come.
我们必须意识到
We must understand that technologies…
这样的技术才是未来之路
like these are the way of the future.
提问就到这里
That’s enough questions.
环球航♥空♥和休斯航♥空♥公♥司♥都非常高兴
TWA and Hughes Aircraft are delighted…
能和您一起共同见证…
to have you come here and…
这历史性的一刻
witness this wonderful sight.
请给我们几分钟 – 好的
Excuse us for just a second. – All right.
你现在想去巴黎吗? – 现在?
So you feel like going to Paris? – Now?
环球航♥空♥已经开♥发♥了去欧洲的航线
TWA is starting up flights to Europe.
我想我会驾驶处♥女♥航
I thought I might pilot the first one.
一定很有趣
Ought to be some fun.
巴黎有好多我想买♥♥的东西
Lots of shopping in Paris.
你要买♥♥任何东西都可以
I’ll buy you anything.
你可以请我吃饭 你认为如何?
You can buy me dinner. How about that?
好吧 吃饭 那么 说定了?
Dinner, then. We got a date?
好的 亲爱的 说定了
Okay, baby, you got a date.
我马上回来
I’ll be back in a second,
你待在这别走 我是认真的
but don’t you go anywhere, now. I mean it.
好了 伙计们
All right, listen, boys.
又有新玩艺了 喷气式飞机
Something new. Jet airplanes.
你知道喷气式飞机吗?
You know about jets?
没有 不过听上去相当昂贵
No, but it sounds expensive.
噢 当然 不过我们得开始着手去做了
Oh, it will be, but we gotta get started.
来吧 跟我来
Come on, walk with me.
谁能先把喷气技术…
Whoever can start utilizing jet technology…
应用在商用飞机上 谁就会获胜
on commercial airliners is gonna win.
你们了解这项科技吗?
What do you know about the science?
我知道一点 我可以做点东西给你看一下
I know a little. I can work something to show you.
基本的涡轮之类的
Basic turbine stuff.
诺阿 那些家伙是谁?
Noah, who are those fellas?
他们是为我工作的吗?
Do they work for me?
每个人都为你工作 霍华德
Everybody works for you, Howard.
洛克希德正在研发F- 80战斗机
Lockheed worked on the F- 80.
给鲍勃·格洛斯打电♥话♥ 看他能不能帮上忙
Let’s get Bob Gross and see if he can help us out.
什么 现在? – 当然
What, now? – Of course now.
我们要马上着手
We gotta get into it.
喷气式可是未来之路
Jets are the way of the future.
现在是四点半
It’s 4:30.
我上周刚和鲍勃聊过 他现在人在纽约
I talked to Bob last week. He’s in New York.
那么现在是7点半 – 他不可能在办公室
So it’s 7:30. – He won’t be in the office.
我们去查查他在哪个旅馆
We’ll figure out what hotel he’s at.
你想打电♥话♥…
Do you want a call…
还是安排一次会面?
or you want some kind of meeting?
安排一次会面吧 好吗?
We want a meeting, don’t we?
你要我明天把他带到这里来吗
Do you want me bring him out here tomorrow,
霍华德?
then, Howard?
未来之路 – 霍华德?
The way of the future. – Howard?
霍华德? – 未来之路
Howard? – The way of the future.
未来之路
The way of the future.
我们走走吧 霍华德
Let’s take a walk, Howard.
未来之路 – 来吧
Way of the future. – Give me a hand.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
好吧 待在这
All right, stay here.
我马上回来 明白吗 霍华德?
I’ll be right back. You understand, Howard?
未来之路
The way of the future.
看住门 我去找个医生来
Guard the door. I’ll get a doctor.
别让人看到他这个样子
No one sees him like this.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路 未来之路
The way of the future. The way of the future.
未来之路
The way of the future.
你并不安全
You are not safe.
等我长大了…
When I grow up…
我要开世界上最快的飞机…
I’m gonna fly the fastest planes ever built…
拍世界上最宏大的电影…
make the biggest movies ever…
成为世界上最富有的人
and be the richest man in the world.
未来之路
The way of the future.
未来之路
The way of the future.
未来之路
The way of the future.
未来之路
The way of the future.
未来之路
The way of the future.
未来之路
The way of the future.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!