and leave.
我想离开的时候自然会离开
I’ll leave when
I’m gettin’ ready to leave.
行了,「肥头」,我也想加入
Come on, Fathead,
I want in.
这可不是大♥麻♥,雷
This ain’t no weed, Ray.
我们是在吸毒
And we ain’t
snorting no bitch.
这是男子汉
This is boy.
男子汉让你感觉没用和空虚
Boy’ll make your ass
null and void.
所以快点离开这儿,伙计
So get on out of here, man.
没用和空虚,这就像我的生活
Null and void,
just like my life.
我可以回家了
I’ll be right at home.
瞧,我可不想再等上一夜
Look, I ain’t gonna
wait all night.
该死,这是他自己的事,伙计
Hell, it’s his funeral, man.
雷,我们去弄点吃的吧
Ray, let’s go get
something to eat.
我试过之后就会离开
I’ll leave
when I get a taste.
雷,你要干什么,伙计
Ray, what you gonna do, man?
火车要开了,兄弟
This train’s pullin’ out,
brother.
我什么也不想做
I ain’t having nothin’
to do with this.
我警告过你了,雷,别这样,伙计
I warned you, Ray.
Come on, man.
我被警告过了
I been warned.
坐下,雷,就坐那儿
Sit down, Ray. Right there.
等一下我来帮你
I’m gonna take you
on a little ride.
这可是很贵的,你有现金吗?
It’ll cost you, though.
You got some cash?
这些够吗?
Will this do?
够了
That’ll do.
你去哪儿了?还有几个混♥蛋♥呢?
Where you been?
Where them other fools?
快点,趁热
Come on,
get it while it’s hot!
你会觉得有点疼
You’re going to feel
a little pinch.
我不会放弃你的
I ain’t givin’
up on you, boy.
感觉到了吗,宝贝儿
Feel it, baby?
体验一下吧
Just take the ride.
比做♥爱♥还爽
It’s better than sex.
没什么比做♥爱♥更爽了
There ain’t nothin’
better than sex.
∮ 我们要步行 ∮
We will walk
∮ 穿过城市的街道 ∮
? through the streets
of the city ?
∮ 城市的 ∮
? Of the city ?
∮ 我们所爱着的 ∮
? Where our loved ones ?
∮ 延续着过去 ∮
? have gone on before ?
∮ 我们站在 ∮
? We will stand on the banks ?
∮ 河堤上 ∮
? of the river ?
∮ 河堤上 ∮
? Of the river ?
∮ 我们在这里相见 ∮
? Where we’ll meet ?
∮ 不再分离 ∮
? to part no more ?
∮ 我恳求 ∮
? I pray ?
∮ 我恳求 ∮
? I pray ?
∮ 从现在起获得自♥由♥ ∮
? Be free from now on ?
∮ 向你恳求,上帝 ∮
? Pray to you, Lord ?
∮ 我们的自我消失了 ∮
? Where our true ones
have gone ?
∮ 消失了 ∮
? Gone before ?
∮ 消失了 ∮
? Gone before ?
∮ 我们站在 ∮
? We will stand on the banks ?
∮ 河堤上 ∮
? of the river ?
∮ 我们在这里相见 ∮
? Where we’ll meet ?
∮ 不再分离 ∮∮
? to part no more ??
(九个月后)
雷,过来,我帮你滴药水
这是从麦克里奥德医生那儿拿来的
Ray, come on, let me put this
salve on I got from Dr. McLeod.
不,我不喜欢那个,会刺痛
No, I don’t like it.
It stings.
孩子,到这儿来
Boy, get up here.
我可是花了一个美元啊
比上次的更好
I paid a whole dollar for it.
It better work.
现在把头抬起来,照医生说的那样
Now hold up your head,
like the doctor says.
这个会让你舒服一点
This is gonna
make you feel better.
雷,进来吃饭了
Ray, come on in
for dinner.
不要揉眼睛
And stop rubbin’ those eyes.
雷,我不想拐弯抹角
Ray, I won’t beat around
the bush with you.
你会失明
You’re goin’ blind.
医生说他们没有办法了
我们得自己想点办法
The doctor’s sayin’ there’s nothing they
can do, so we got to do it ourselves.
是的,妈妈,我知道,但是…
Yes, ma’am, I know, but…
别哭了
Stop it.
快别哭了
Stop it right now.
我们没时间流眼泪
We ain’t got no time
for no tears.
没有人会同情你
Ain’t nobody gonna
have no pity on you
就因为你是盲人
just ’cause
you’re goin’ blind.
现在把眼泪擦掉
Now wipe them eyes.
是,妈妈
Yes, ma’am.
好的,我来教你怎么坐
Okay, I’ll show you
how to do something once.
前两次我都可以帮你
I’ll help you
if you mess up twice.
但是第三次,你必须自己做
But the third time,
you’re on your own,
只有这样你今后才能生存在这世上
’cause that’s the way
it is in the world.
好了,现在起来
All right,
now get up.
记住,你会变成瞎子,但是你不是傻子
Remember, you goin’ blind,
but you ain’t stupid.
记得这儿有几个台阶吗?
Remember how many stairs
there were?
四个
Four.
很好,你要学会记住一些东西
Good. You’re gonna have to
learn how to use your memory.
现在转过来
Now turn around.
我要你伸出双手
I want you
to hold out your hands,
用你的手代替你的双眼找到门在哪里
and use them as your eyes,
and find the door.
很好,你做的很好,宝贝儿
Good.
That’s real good, baby.
雷·查尔斯演唱
《宝贝儿,让我执着你的手》

Hi.
∮ 宝贝儿,让我执着你的手 ∮
? Baby,
let me hold your hand ?
∮ 知道让你理解 ∮
? Till I make you understand ?
∮ 噢,宝贝儿 ∮
? Oh, baby ?
∮ 让我执着你的手 ∮
? Let me hold your hand ?
∮ 我真的相信 ∮
? I really true believe ?
这个笨蛋出了张专辑
你就把他当成乐队的明星了
This fool makes one record, and
you’d think he’s the star of the band.
这下他算是有名头了
Well, he’s got somethin’,
ain’t he?
他的专辑还没上排行榜呢
His wax won’t
even hit the charts.
你仍然是你
You’re still the man.
∮ 我想让你知道 ∮
? I want you to know ?
∮ 我爱上你了 ∮∮
? I’m in love ??
她没那么好
She wasn’t that fine.
你有问题
There’s somethin’
wrong with you.
不,伙计,她很好,她很好
你却让她一个人呆着
No, man, she’s fine. She’s
fine. You leave her alone.
??
快看,雷
Look at Ray.
看见了吗?
You see that?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!