∮ 发现我很孤独 ∮
? Has found me lonely ?
∮ 那么的快乐 ∮
? So unhappy ?
∮ 尽我所能 ∮
? As I can be ?
亚美特,这是查尔斯·布朗
Ahmet, it’s just
like Charles Brown.
好的,我来跟他谈谈
Okay, I’ll talk to him.
好了,小伙子们
休息一下,休息一下,小伙子们
All right, fellas, that’s
a cut. That’s a cut, fellas.
小伙子们
Fellas!
乐队休息五分钟
Band can take five.
他没找到感觉
He just don’t get it.
没有创新就什么都不是
You either sound original,
or you got nothin’.
亚美特,你觉得怎么样?
Ahmet,
what’d you think of that?
雷,我想跟你谈谈,但是你不要会错意
Ray, I want to tell you something,
and I don’t want you to take it wrong.
你可以纠正我
Then give it to me right.
我跟你签约是因为我觉得你有特别之处
I signed you because I sensed
something special in you
而不是因为你的声音象纳金高或者查尔斯·布朗
not because you sound like
Nat Cole or Charles Brown.
我以为你喜欢我这样
I thought you like what I do.
我们喜欢的是你的音色
We… we love the timbre
of your voice,
你的技巧,还有你的力量
we like your virtuosity,
your energy…
但不是我的音乐
But not my music.
别这样,伙计,我没这么说
Come on, man,
I didn’t say that.
亚美特,这就是我所做的,伙计
Ahmet, this is what I do, man.
我要谋生,而人们都喜欢这样
I gotta make a living.
This is what the people want.
我不会其它方式
I don’t know no other way.
我们会帮助你的
We got to help you find one.
让我们换换口味好吗?
Look, let’s try a little
change of pace, okay?
你对大跨度钢琴熟悉吗?
You’re familiar
with stride piano?
你在开玩笑,教我钢琴的那个人就是个
大跨度钢琴手
You kidding me, man? The man who I
learned the piano from is a stride player.
好吧,我这儿有首歌♥,我叫它「瞎混」
Okay, I got a song.
It’s called The Mess Around.
「瞎混」,名字不错,谁写的?
The Mess Around.
Cute title. Who wrote it
我写的
I did.
啊,你写的
Ah, you wrote it.
是的
Yeah.
好吧,唱给我听听,伙计
Well, sing it to me, man.
– 唱?
– 是的
Sing it?
Yeah.
我可以知道歌♥词
It ain’t like
I can read the lyrics.
好吧,先来一个G调
Okay.
Well, it’s the key of G.
好的,G调
Okay. Key of G.
啊哈
Uh-huh.
是的
Yeah.
是的,有点皮特·约翰逊的味道
Yeah, but it’s a kind of
Pete Johnson thing.
皮特·约翰逊
Pete Johnson.
是的,是的,没错
Yeah, yeah, that’s it.
你喜欢这个吗?我们开始,二,三,四
You like that?
Here we go. Two, three, four.
∮ 你们可以谈论野餐 ∮
? You can talk
about the pit barbecue ?
∮ 乐队也让人们雀跃 ∮
? The band was jumpin’,
the people, too ?
∮ 他们在瞎混 ∮
? They’re doin’
the mess around ?
∮ 他们在瞎混 ∮
? They’re doin’
the mess around ?
∮ 他们在瞎混 ∮
? They’re doin’
the mess around ?
∮ 每个人都在瞎混 ∮∮
? Everybody doin’
the mess around ??
没错,很好,我们从这里开始
All right, that’s good.
Let me take it from here.
∮ 现在这个乐队要从九演奏到一 ∮
? Now this band’s gonna
play from nine to one ?
∮ 这里的每个人都玩的很开心 ∮
? Everybody here’s gonna
have some fun ?
∮ 瞎混 ∮
? Doin’ the mess around ?
∮ 啊,瞎混 ∮
? Ah, doin’ the mess around ?
∮ 他们在瞎混 ∮
? They doin’ the mess around ?
∮ 每个人都在瞎混 ∮
? Everybody doin’
the mess around ?
∮ 现在你看见那个戴着钻石戒指的女孩 ∮
? Now you see that girl
with that diamond ring ?
∮ 她知道怎么摇晃那个东西 ∮
? She knows
how to shake that thing ?
∮ 瞎混 ∮
? Mess around ?
∮ 我断言她会瞎混 ∮
? I declare
she can mess around ?
∮ 啊,瞎混 ∮
? Ah, mess around ?
∮ 每个人都在瞎混 ∮∮
? Everybody do
the mess around ??
这下算是有点意思了
Now we got something!
很好
That’s all right there.
你觉得怎么样,亚美特?
What do you think, Ahmet?
好极了,雷!
Great, Ray!
难以置信
Unbelievable!
那是谁?
Who’s that?
雷,我想让你见见我的新搭档,杰里
Ray, I want you to meet
my new partner, Jerry.
雷·查尔斯先生,杰里·维克斯勒
Mr. Ray Charles,
Jerry Wexler.

Hey.
别担心,雷
我无足轻重,我会看着
Don’t worry, Ray. I’m going
to step back, I’m gonna watch,
我想学习如何制♥作♥一张专辑
我对你十分敬畏
I’m gonna learn how to
produce a record. I’m in awe.
太出色了
That was out of sight.
你有点啰嗦 伙计
That’s some running
and riffing, man!
这个会让你喊叫
Well,
this’ll make you shout, man.
我们来听首新歌♥ 「浪费时间」
We’re listening to that
new recording, Mess Around
来自大西洋唱片公♥司♥的雷·查尔斯
by Atlantic recording artist,
Ray Charles.
现在这位先生就坐在KCOH演播室里
And we have the gentleman
live here in the KCOH studios.
那么,雷,你自己不做音乐时
你会听些什么音乐呢
So, Ray, when you’re not making your
own music, what do you listen to?
你知道吗,实际上,金·比伊,我非常喜欢福音
You know what, the fact is, King
Bee, I really and truly love gospel.
我最喜欢的一个团体是休斯顿的
One of my favorite groups
is from right here in Houston:
塞希尔·肖的歌♥手们
The Cecil Shaw Singers.
你听见了:
雷·查尔斯,喜欢休斯顿的塞希尔·肖
You heard it: Ray Charles
endorses Houston’s own Cecil Shaw.
星期天我们将播放一整天的福音
We’ll be playing
gospel all day Sunday
现在,让我们再来听一次
but right now,
let’s hear some more
来自雷·查尔斯的「瞎混」
of that Mess Around
by Ray Charles.
金·比伊,一号♥线
K.B., line 1.
金·比伊
King Bee.

Mmm-hmm.
是的,他在这儿
Yeah, he’s right here.
塞希尔·肖乐队的的黛拉·安特怀恩小姐
Miss Della Antwine
of the Cecil Shaw Singers.
喂,安特怀恩小姐
Hello, Miss Antwine.
「耶稣是我的牧羊人」这首歌♥的大意,对吗?
You sung tenor in
Jesus Is My Shepherd, right
是的
Yes.
你怎么会认出是我的
How did you pick me out?
实际上,我听到就像看到
Actually,
I… I hear like you see.
举个例子,窗外有只蜂鸟
Like that hummingbird outside
the window, for instance.
我听不到啊
I can’t hear her.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!