《道德经》林语堂版英语译文

0
187

三十六章

将欲歙之,必故张之;
将欲弱之,必故强之;
将欲废之,必故兴之;
将欲取之,必故与之。
是谓微明。
柔弱胜刚强。
鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。

He who is to be made to dwindle (in power)
Must first be caused to expand.
He who is to be weakened
Must first be made strong.
He who is to be laid low
Must first be exalted to power.
He who is to be taken away from
Must first be given,
– This is the Subtle Light.

Gentleness overcomes strength:
Fish should be left in the deep pool,
And sharp weapons of the state should be left
Where none can see them.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!