《道德经》林语堂版英语译文

0
187

七十四章

民不畏死,奈何以死惧之?
若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?
常有司杀者杀。
夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。
夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。

The people are not afraid of death;
Why threaten them with death?
Supposing that the people
are afraid of death,
And we can seize and kill the unruly,
Who would dare to do so?
Often it happens that the executioner is killed.
And to take the place ofthe executioner
Is like handling the hatchet for the master carpenter.
He who handles the hatchet for the master carpenter

seldom escapes injury to his hands.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!