《道德经》林语堂版英语译文

0
186

五十章

出生入死。
生之徒,十有三;
死之徒,十有三;
人之生,动之死地,亦十有三。
夫何故?以其生之厚。
盖闻善摄生者,陵行不遇兕虎,入军不被甲兵。
兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。
夫何故?
以其无死地。

Out of life, death enters.
The companions (organs) of life are thirteen;
The companions (organs) of death are (also) thirteen.
What send man to death in this life are also (these) thirteen.
How is it so?
Because of the intense activity of multiplying life.
It has been said that the who is a good preserver of hi life
Meets no tigers or wild buffaloes on land,
Is not vulnerable to weapons in the field of battle.
The horns of the wild buffalo are powerless against him.
How is it so?
Because he is beyond death.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!