纽约运动员委员会
给你
There you go.
你回那该死的收♥容♥所♥去吧
You go back to the fuckin’ shelter.
你闻起来跟收♥容♥所♥的三楼一样臭
You smell like the fuckin’ third floor of the shelter.
我们 我们现在在更衣室
Yeah, we back… we back in the dressing room now, yeah.
协会的人在这儿 他们
The Commission in here. They… wrap…
在这儿看着比利缠手绷带
watch-watching ’em wrap Billy hands.
没问题
Yeah, it’s all right.
一旦他上场 比赛就成定局
Yeah, but once he gets in the inside, it’s over.
一步到位 就结束了
Make that step, it’s over.
一结束我就发短♥信♥给你 好吗
Yeah. I’ll text you as soon as he’s done, okay?
我也爱你
Yeah. I love you, too.
乔丹
Hi, Jordan.
好的 记得做作业
Okay. Yeah. Do your homework.
大家给他点儿时间
Hey, y’all give him a minute.
-大家好啊 -小莫 还好吗
– Hey, hey, guys. – Hey, Mo. What’s up?
你们呢
What’s up?
我们先出去吧
Yeah, let’s get out.
你准备好了
You’re ready.
别被打太惨
Don’t get hit too much.
达利斯·琼斯的重拳
Hard shots from Darius Jones
打在对手的身上还有头上
to the body and the head,
他继续将自己和比利·霍普
as he continues putting distance
在计分板上的差距拉大
between himself and Billy Hope on the scorecards.
这个叫琼斯的孩子动作非常快
This kid Jones is super fast,
他只用左手就压制住了比利
and he’s killing Billy with just his left hand.
琼斯的速度更快
Jones, a longer, quicker fighter,
比赛进行到现在
has appeared to win most of the rounds
他鲜有败绩
to this point in the fight.
把手举起来 保护眼睛
Keep them hands up! Protect that eye!
加油 老大 加油 动起来
Come on, chief! Come on, move!
这就对了
There you go!
霍普使出一记右拳和左拳 观众也沸腾起来
And the crowd comes alive as Hope lands a right and a left.
这就对了 这就对了
Okay, here we go, here we go.
霍普使出了非常棒的身体击打
Good body shots by Hope.
-一起跳舞吧 贱♥人♥ -放开他
– Dance with me, bitch. – Let him go.
他又是那样的态度
There he goes again with that attitude.
从来不消停
He never stops.
对霍普来说又是一个令人沮丧的回合
It’s another frustrating round for Hope.
他没事 没被伤到
He all right. He ain’t hurt him.
这场比赛打得你来我往
It’s give and take, ebb and flow,
分外胶着
here in this fight.
加油 比利 扭转局面
Come on, Billy, turn the shit back!
琼斯再用一记上勾拳
As Jones drives him back
-逼他退后 -很棒的上勾拳
– with another uppercut. – Whoa, good uppercut.
现在琼斯再次进行身体击打
And now Jones again going to the body…
加油 宝贝 离开围绳
Come on, baby, get off those ropes!
试图奠定胜局
…trying to set up the finish
他又将霍普逼到了围绳
as he drives Hope back into the ropes again.
我抓住你了 伙计 我抓住你了
I got you, man. I got you.
你就这点本事吗
Huh? That’s all you got?
你就这点本事吗
That’s all you got, huh?
在霍普的场角观看比赛的
Watching, close to Hope’s corner,
是他的娇妻 莫琳
his beautiful wife, Maureen,
出身于地狱厨房♥[纽约一地名]的孤儿院
herself a product of a Hell’s Kitchen orphanage.
-眼睛怎么样 -再打下去就没法止血了
– How’s the eye? – Take many more, it’s gonna flow.
快弄好这该死的眼
Yeah, just fix the fuckin’ eye.
州协会的医生在场角
State Commission doctor taking a good look
仔细查看了霍普的左眼
at Hope’s left eye in the corner.
比赛会继续进行
But the fight will continue.
过去我们也看过比利·霍普
We’ve seen Billy Hope win fights in the past
伤得比现在还重 但仍然赢了比赛
looking even more the worse for wear than is the case here.
今晚也没有改变
Nothing has changed tonight.
在观察席位就座的
Seated at ringside,
是轻重量级选手”魔力小子”米盖尔·艾斯柯巴
light heavyweight contender Miguel “Magic” Escobar,
他很想与赢家一决高下
who would love to fight the winner.
让他一直在你的攻击范围内
Okay, keep him on the end of your stick.
不要站在他的正面
And don’t stand in front of him.
找到你的位置 快速移♥动♥
Get yours, relocate.
就像公牛和斗牛士
It’s like the bull and the matador.
这他妈的是你的拳击台 你♥他♥妈♥才是冠军
This is your fuckin’ ring. You’re the fuckin’ champ, right?
回到场上发挥你的实力 你得结束比赛
Just go back in and do what we do; you gotta end this.
比利 比利
Hey, Billy. Billy.
好了 拜托把你的手举起来
All right, do me a favor and keep those hands up.
比利 集中注意力
Billy, stay focused.
结束比赛 你没时间再耗下去了
End it. You don’t have time for this bullshit.
赶紧结束比赛 我们就他妈能回家了
Put an end to this so we can go the fuck home.
你觉得我是在干什么呢 艾力
What do you think I’m trying to do, Eli?
你觉得我是在干什么呢
What do you think I’m trying to do?
把这东西从我眼睛上拿开 走吧 开始吧
Get the shit off my eye! Let’s go! Come on!
第十回合就要开始
Round ten about to begin.
小心刺拳 小心刺拳
Watch that jab, watch the jab.
比利·霍普左眼还流着血
Billy Hope still with that bleeding left eye.
喜欢他的人会说
Those who love him would say,
“防守 防守有啥用”
“Defense? What is that?”
-漂亮的右交叉拳 -霍普伤到了他
– And a hard right cross! – Yeah, Hope hurt him!
这就对了 宝贝 这就对了
That’s it, baby, that’s it.
达利斯·琼斯使出了漂亮的身体击打
Good body shot by Darius Jones.
让霍普尝到了苦果
Giving Hope a little of his medicine,
他再次进行身体击打
he comes back to the body a second time.
他用身体击打伤了霍普
He hurt Hope with that body shot.
霍普的右拳猛击琼斯
Hard right by Hope drives Jones
将他逼到了围绳
back into the ropes.
放开他 放开他
Let him go. Let him go.
这是比赛中
That’s one of the best clean shots
霍普使出的最好一记拳
Hope has landed since the middle of the fight.
一记左勾拳 琼斯倒地
And down goes Jones on a left hook.

Three…
-四 五… -在第十回合
– four, five… – Tremendous turnaround
霍普实现了大逆转
in favor of Hope, here in round ten.
-看着我 看着我 -太精彩了
– Come to me, come to me. – Wow, what a shot!
继续下去 比利 继续下去
You stay on him, Billy, stay on him.
你没事吗 你还好吗 好的
Are you good? You good? All right.
我没事 没事
I’m good. I’m good.
托尼·威克斯让他继续比赛
Tony Weeks is gonna let him keep fighting.
但好景不长
But not for long!
再一记右拳 这可能会结束比赛
And another right hand may have ended the fight.
…六 七…
…six, seven…

eight…

nine…
比赛结束
That’s it.
比赛结束了
This is over!
比利·霍普反败为胜 击倒对方获胜
A comeback knockout win for Billy Hope.
我跟你说 吉姆 只要有比利在
I told you, Jim, as long as there’s a Billy,
就总有希望 他总是有机会
there is hope… He always has a chance.
轻重量级冠军比利·霍普
So light heavyweight champ Billy Hope
在麦迪逊广场花♥园♥
has a fourth consecutive title defense
连续四次卫冕
in Madison Square Garden.
我们回到大卫·迪亚曼特那里
Let’s go to David Diamante
了解更多这次拳击赛的更多详情
for the official particulars on the KO.
女士们先生们 来自世界最著名的体育场
Ladies and gentlemen, from the world’s most famous arena,
麦迪逊广场花♥园♥ 比赛正式结束于
Madison Square Garden, the official time of the stoppage:
第十回合的一分十八秒
one minute and 18 seconds of round number ten.
击倒对方获胜
Your winner by knockout,
仍然不败
still undefeated and still
当之无愧的世界拳击理事会
the undisputed WBC,
爸爸赢了
世界拳击协会 世界拳击组织
WBA, WBO,
以及国际拳击联合会的轻重量级世界冠军
and IBF Light Heavyweight Champion of the World…
“伟大的”比利·霍普
Billy “The Great” Hope!
他让我们想起了已故的
He reminds us of the great,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!