She does not exist. Don’t fool yourself.
帮我个忙 小心点 我要注射了
Do me a favor. Be careful. I’m about to whack.
该死
Oh, shit, man.
我哥会来照顾我们和这辆车的
My brother’s going to take care of us and this car.
佩得 醒醒
Pedro, wake the fuck up!
佩得 嘿
Pedro, come on, man!
你要杀了我们啊 你在干吗
You’re going to get us killed, what are you doing?
没事的 没事的
I got it, man. I got it.
让我开车吧
You want me to drive?
米奇 最好你来开车 说真的
Mickey, you better drive the car. I’m serious, man.
别扫了我的兴
Just don’t blow my high.
如果这车刮坏了 我哥会杀了我
If there’s a scratch in the car, my brother’ll kill me.
从电♥话♥亭里出来
Yo, get out of the booth!
快点出来
Get out the booth, huh?
出来
Get out.
妈的…
Fucking…
怎么了
What’s up? What’s up?
我忙着呢 车在哪
Come on, I’m in a hurry. Where’s the car?
见到你很高兴 就在那儿
It’s good to see you, too. It’s over here.
不错 非常棒的车
It’s nice. It’s smokin’.
说真的
You tell me that?
绝对是你要的那种
It’s everything you wanted.
把你的手拿开 你们可真脏
Get your hands off. You guys look like shit. You konw that.
天啊
Oh, my God.
他们要把车拖走了
They’re taking the car.
哪里有标识啊
Show me the sign, man!
哪他妈的有标识
Show me the freaking sign!
就在那 看见了吗
It’s right there. You see?
写着 “停车拖走”
It says “tow-away.” Huh?
你们这些废物不识字吗
You scumbags even read?
我要抽死你们
I should kick all your punk asses!
该死的
Goddamn it!
我今晚再给你弄一辆来
I can get you another car tonight.
约翰·海里根等着用这车呢
Yeah? John Halligan is waiting for this car.
我把他从床上叫起来了
I got him out of bed with his wife.
你知道这样会让我多难堪吗
You know how this makes me fucking look?
肯尼 放开
Kenny, get off.
我怎么有你这样的白♥痴♥弟弟
You’re too stupid to be my brother!
你真蠢 放开他
You’re too stupid! Get you off.
你也想试试吗 卡罗
You want a piece of me, Carroll?
滚开
Back off! Back off!
肯尼 别打了 狠角色
Kenny, no more! Mr. Tough Guy.
肯尼 别打了 狠角色
Kenny, no more! Huh? Tough guy?
给我喝一口汽水
Give me a sip of your soda.
你喝之前还擦擦
You wipe off the bottle before you take a sip?
你和米奇一起吸毒的时候想都没想
You don’t even think twice about sharing works with Mickey.
你以为你会从瓶子上得上什么病么
You think you’ll catch something from the bottle
针头就没事
you’re not catch from a needle?
你以为我会在乎么
You mistake me for somebody who gives a shit.
指挥部… 离家回家
Headquarters… home on and off
从14街到鲍威街
to every down-and-out junkie and wino
每个被击垮的瘾君子和酒鬼
from 14th Street to the Bowery.
就像个全明星队
It’s like a fucking all-star team.
吉米 那天
Jimmy, the other day,
我妈一直在我耳边说
my mother’s been ragging on me,
“耶稣 玛利亚 约瑟夫啊
“Jesus, Mary, and Joseph.
“你尝试了所有的办法 去教堂吧
“You’ve tried every other way. Go to church.
把自己交给上帝”
Put yourself in Christ’s hands.”
我那样做了 我想去试试吧
So I do it, man. I figure, give it a shot.
我去找耶稣
I dig Jesus.
我去了 集♥会♥ 唱诗班等等
So, I go, man. High mass… a choir and everything.
我首先在边上的祭坛上看到的是
The first thing I see on the right, the side altar,
红色杯子里的小小蜡烛
are those little candles in the red glass
就是我们在大风天里在公园里
that we used when it was windy in the park
做饭用的那种
to cook up.
然后 祭坛上的男孩 手里拿着6英尺的蜡烛
And then, this altar boy, he’s coming down the aisle
走了下来
with this 6-foot candle.
我想像着往上面放个大勺子
I envision this huge spoon above it, man,
里面放着满满购物袋的毒品
with, like, shopping bags full of dope inside of it.
绝妙的事情发生了
And then the kicker comes, man.
神父 他开始用烟熏
The priest, he starts doing the thing with the incense.
味道飘了出来
You know, starts wafting out.
我在后面 最后终于闻到了
I’m in the back. It finally hits me.
“我在哪里闻过这个味道
“Where do I know this smell from, man?
我的房♥间里”
My room, man.”
闻起来就像
It’s the smell exactly
纯正的毒品被煮沸的味道
of really primo dope cooking up.
真的
Yeah?
一模一样
Exactly the same.
之后怎么着了
So what happened next?
这时候 我溜了出来
At that point, I split.
我回家了
I went home,
进了我的衣柜
I went inside my closet,
我把藏起来的毒品从复活节的
I got my stash out of the inside pocket
鲨皮衣服内兜里拿来出来
of my sharkskin easter suit,
我惊呆了
and I got stoned.
巴乒
Ba bing…
巴乓
ba bang.
我爱宗教仪式
I love a ritual.
圣母玛利亚 如果您能听见我…
Oh, Mary, if you can hear me…
请给予吉姆一点爱
I need you to fill Jim’s heart with love
因为他真的很需要
because he really needs it now.
上帝啊…
Oh, God…
请照顾我的儿子
please watch over my son.
现在他需要您
He needs you now.
请照顾好他 可以吗
Just take care of him, okay?
我会没事的
I’ll be okay.
我爱你 吉姆
I love you, Jim.
我爱你
I love you.
你有吗 直接点
Hey, you holding? You straight, man?
走开
Get out of here.
快点
Come on.
没有
No.
你看见法尔克了吗
Hey, have you seen Falco?
你有没有货
Come on, man. Are you holding anything?
嘿 戴安… 过来 戴安
Hey, Diane… Come here, Diane.
-我会照顾你的 宝贝 -是吗
-I’ll take care of you, babe. -Yeah?
来点这个怎么样
Yeah. How about some of this? Ha ha!
给我一包我也不干 你这垃圾
I wouldn’t do you for a bag, you fucking piece of shit.
吉姆
Jim.
吉米
Jimmy.
你看起来不错
You’re looking good.
谁来给你收尸啊
Who’s your embalmer?
分我一点吧
I want some of what you got.
看看这里都有什么
Check everything in this place.
我一直想用这些糖浆机
Wow. I always wanted to use these syrup pumps.
还有这些专业的冰激凌勺
And these professional ice-cream scoopers.

Oh, my God.
别逼我
Don’t make me do it!
我发誓我会开枪的
I’ll do it! I swear to God!
吉姆 小心
Jim, watch out.
快点
Come on!
打不开
It’s not opening.
他们把设计改了
They don’t make them like this anymore.
你得从边上打开它
You got to get it from the side.
我打开了
I got it!

Oh, cool.
全是零钱
Change!
妈的
Shit!
我们走吧
Let’s get out of here.
锁着的 我们得从后面走

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!