Who are you?
它的确是一种语言 这是英文
It’s a language, all right. It’s English.
你说是英文是什么意思
What do you mean?
这是倒过来的英文 听好了
It’s English in reverse. Listen.
给我们时间
Give us time.
让她去死吧
Let her die.
我什么都不是
I am no one. I am no one.
害怕神父
Fear the priest.
害怕神父
Fear the priest.
墨林
Merrin!
我什么都不是
I am no one.
墨林 害怕神父
Merrin! Fear the priest.
墨林
Merrin!
墨林
Merrin!

Yeah?
什么事
Yeah?
我马上到
I’ll be right there.
我不要克莉丝看到这一幕
I don’t want Chris to see this.
怎么了 发生了什么事
-Well, what’s wrong? What is it? -Shh.
救救我
你相信那是真的
You’re convinced that it’s genuine?
我不知道
I don’t know.
不 我不是完全相信
No, not really, I suppose.
但我做了
But I have made…
非常谨慎的判断 她的症状符合仪式规定
…a prudent judgment that it meets the conditions set down in The Ritual.
你要亲自进行驱魔仪式
You would want to do the exorcism yourself?
是的
Yes.
或许最好找个有经验的人
Might be best to have a man with experience.
曾举♥行♥过这类仪式的人
Maybe someone who’s spent time in foreign missions.
我了解 阁下
I understand, Your Excellency.
我们得找一下适合人选
Let’s see who’s around.
我会尽快打电♥话♥给你
In the meantime, I’ll call you as soon as I know.
谢谢阁下
Thank you, Your Excellency.
他的确知道背景
Well, he does know the background.
我想请他在场协助应该不会有危险
I doubt there’s any danger in just having him assist.
而且我们应该请心理医生在场
There should be a psychiatrist present, anyway.
驱魔者呢
What about the exorcist?
你有中意人选吗
Have you any ideas?
兰凯斯特墨林呢
How about Lankester Merrin?
墨林
Merrin?
我以为他在伊♥拉♥克♥
I had a notion he was in Iraq.
就我所知他在尼尼微附近考古
I read he was working on a dig near Nineveh.
没错 但他已经结束工作
You’re right, but he’s finished.
三 四个月前回国 现在人就在乌兹塔克
He came back three or four months ago. He’s at Woodstock now.
他在那里做什么 教书吗
What’s he doing there, teaching?
他在写新书
He’s working on another book.
你不觉得他太老了吗 汤姆 他的健康状况如何
Don’t you think he’s too old, Tom? How’s his health?
他应该没事 他还是四处乱跑在考古
He must be all right. He’s still running around digging up tombs.
-而且他有经验 -我不知道
-Besides, he’s had experience. -I didn’t know that.
十到十二年前 我想那应该是在非洲发生的事
Ten, 12 years ago, I think, in Africa.
驱魔仪式长达好几个月 听说那差点要了他的命
The exorcism supposedly lasted months. I heard it damn near killed him.
神父
Father?
-你是麦尼尔太太吗 -对
-You’re Mrs. MacNeil? -Yes.
我是墨林神父
I’m Father Merrin.
-请进 -谢谢
-Come in. -Thank you.
-卡拉斯神父在这里吗 -是的
-Is Father Karras here? -Yes.
-他已经来了 -神父
-He’s here already. -Father?
-卡拉斯神父 -很荣幸能见到你 神父
-Father Karras. -It’s an honor to meet you, Father.
-你很累吗 -不
-Are you very tired? -No.
我要你尽快到宿舍 戴米安
I’d like you to go quickly across to the Residence, Damien…
帮我拿件道袍
…and gather up a cassock for myself…
两件小白衣 一条紫领带 跟一些圣水
…two surplices, a purple stole, and some holy water…
还有
…and, um…
你的《罗马礼典》 我要大本的
…your copy of The Roman Ritual. The large one.
我相信我们该开始了
I believe we should begin.
你要先听听这个案例的背景吗
Do you want to hear the background of the case first?
为什么
Why?
你爱怎么做都可以
This is yours to do with as you please.
你可以选择离开 但或许你永远无法再回来
You can choose to escape, if you want, but you may never be able to return.
别让其他人为你做决定
Don’t let anyone decide for you.
万福玛利亚 满被圣宠者
Hail Mary, full of grace….
-对不起 -谢谢
-Excuse me. -Thank you.
谢谢
Thank you very much.
不客气
You’re welcome.
你要加些白兰地吗 神父
Would you like some brandy in that, Father?
医生说我不该那么做
Well, the doctors say I shouldn’t.
不过感谢上帝
But thank God…
我的意志力太薄弱了
…my will is weak.
最重要的是别忘了避免跟恶魔对话
Especially important is the warning to avoid conversations with the demon.
我们可以问相关问题 但多说些什么都可能招致危机
We may ask what is relevant, but anything beyond that is dangerous.
他是个骗子 恶魔是个大骗子
He’s a liar. The demon is a liar.
他会说谎分散我们的注意力
He will lie to confuse us.
他也会混合谎言跟真♥相♥
But he will also mix lies with the truth…
以便攻击我们
…to attack us.
他会发动心理战 戴米安
The attack is psychological, Damien.
发动猛烈攻击
And powerful.
别听他胡说
So don’t listen.
记住 别听他胡说
Remember that. Do not listen.
这或许会有点帮助 我该提供你一些背景资料
It might be helpful if I gave you some background…
关于芮根展现的多重人格
…on the different personalities Regan has manifested.
目前我想她出现了三重人格
So far, I’d say there seem to be three.
-她相信她是 -恶魔只有一个
-She’s convinced that she’s… -There is only one.
你女儿的别名是什么 麦尼尔太太
What is your daughter’s middle name, Mrs. MacNeil?
泰瑞莎
Teresa.
非常美的名字
What a lovely name.
你去死吧
Stick your cock up her ass…
无能的混♥蛋♥
…you motherfucking worthless cocksucker.
安静
-Be silent! -Aah!
我们的天父
Our Father, who art in heaven…
愿您的名受显扬
…hallowed be thy name.
愿您的国来临 愿您的旨意
Thy kingdom come. Thy will be done…
奉行在人间 如同在天上
…on earth as it is in heaven.
求您今天赏给我们日用的食粮
Give us this day our daily bread.
求您宽恕我们的罪过
Forgive us our trespasses…
如同我们宽恕别人一样
…as we forgive those who trespass against us.
不要让我们陷于诱惑
And lead us not into temptation.
但救我们免于凶恶
But deliver us from the evil one.
神啊 求您以您的名救我 凭您的大能为我伸冤
Save me, O God, by thy name. By thy might, defend my cause.
骄傲的人在我面前 暴♥力♥的人要取我性命
Proud men have risen up against me, and men of violence seek my life…
但上帝是我的救世主 天主保护我的性命
…but God is my helper and the Lord sustains my life.
祂满足我的所有要求
In every need, he has delivered me.
钦颂荣福 天主圣父 圣子及圣灵
Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
吾愿其获光荣 厥初如何
As it was in the beginning, is now
今兹亦然 以迨永远及世之世
and shall be, world without end.
-拯救您的仆人 -她相信您 亲爱的上帝
-Save your servant. -Who places her trust in thee, my God.
-万能的主 当她的坚固高塔 -面对敌人时
-Be unto her, O Lord, a fortified tower. -In the face of the enemy….
让敌人无力征服她
Let the enemy have no power over her.
万恶之子无法伤害她
Son of Iniquity be powerless to harm her.
你妈妈在地狱里受苦 卡拉斯 你这个没有信心的混♥蛋♥
Your mother sucks cocks in hell, Karras. You faithless slime.
上帝将与你同在
The Lord be with you.
-你也是 -我们继续祷告吧
-And also with you. -Let us pray.
万能的天主 伟大的天父 永恒的上帝
Holy Lord, almighty Father…everlasting God…
救世主耶稣基♥督♥之父
…and Father of our Lord, Jesus Christ…
祂让残忍♥暴君永堕地狱
…who, once and for all, consigned that fallen tyrant to the flames of hell…
派您的独生子来到人间
…who sent your only begotten son into the
面对怒吼的狮子
world to crush that roaring lion…
回应我们的呼救声
hasten to our call for help…
从毁灭跟恶魔的魔掌中救了我们
…and snatch from ruination and from the clutches of the noonday devil…
以您的形体创造了人类
…this human being, made in your image and likeness.
亲爱的上帝 擒服这头野兽 将他囚禁在您的庭园里
Strike terror, Lord, into the beast now laying waste to your vineyard.
用您伟大的手将他赶出您的仆人
Let your mighty hand cast him out of your servant,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!