This is Roger Ferris. I need an ambulance.
真♥主♥为你所做而赞扬你
God praises you for your work.
谢赫为你所做而赞扬你
The Sheikh praises you for your work.
穆♥斯♥林♥民众为你袭击非穆♥斯♥林♥感到高兴
我不知道你在说什么
I don’t know what you’re talking about.
我是个建筑师
I’m an architect.
在这儿你什么都不用怕
You have nothing to be afraid of here.
我们读了你的声明
We’ve read your statements…
为你在因塞利克的行为感到光荣
Taking credit for what you did at Incirlik.
你不用假装了
You don’t have to pretend.
我们祝贺你
We congratulate you.
某个人对我做了什么
Someone else is doing something to me…
别人对我做了我不明白的事情
Someone else is doing something to me I don’t understand.
我不明白
I don’t understand!
那个美国人
The American
美国人
American?
是的 美国人
yes the American
那个美国人假装让我设计一个银行
The American pretended to want me to design a bank.
他想要它看起来是伊♥斯♥兰♥风格
He wanted it to look Islamic.
我告诉你我知道的一切
I tell you everything that I know.
你是个虔诚的人
You’re a pious man.
我们相信你
We will believe you.
跟我们说说这个美国人
Tell us about this American.

Yeah.
萨蒂奇死了
Sadiki is dead.
你在听吗
You there?
是 我听着呢
Yeah I’m here.
我没杀他 伙计
I didn’t kill him buddy.
我知道你没有 埃德
I know you didn’t Ed.
是我杀了他
I did.
伙计 伙计 这样做没有意义 好吗
Oh buddy. Buddy that’s just not constructive. okay?
-那应该怎样 -做你该做的事情
– Then what is? – Doing exactly what you’re doing.
那你怎么衡量
And how are you measuring that?
用还有多远才能抓到萨利姆来衡量吗
By how much closer you’ve gotten to Al-Saleem?
我打赌你听到了一堆的传言
I bet you heard a shitload of chatter
然后又没了 是吗
then it stopped didn’t it?
是的
That’s right.
那么萨利姆在哪儿
Well then where is Al-Saleem?
费里斯
Ferris.
你知道吗 我受够了
You know what? I’ve had it.
我受够了 没法再做了
I’ve had it. I can’t do this anymore.
不 你可以的
Yes you can.
现在 你只需要睡上几个小时
Now you just get yourself a couple of hours’ sleep.
当你能清醒考虑问题了再打给我
And call me when you’re thinking straight.
我很清醒 是你不清醒
You know what? I am thinking straight. You’re not
好吗
all right?
你不可能清醒
You can’t
因为你在他妈的十万八千里以外
because you’re a million fucking miles away.
而我就在这里 埃德 每天都在
I’m here Ed every day.
我还看到本不该有的
And I see the unnecessary
对于这场战争的嘲弄
travesties of this war…
而你们这些
…that the rest of you
暗箭伤人的政♥治♥官僚
backstabbing political fucking bureaucrats…
他妈的就只看看照片
…only look at pictures of.
那么 你敢说
So don’t you dare tell me
我没他妈的清醒吗
l am not fucking thinking straight!
这没有效 对吧
This is not working all right?
没有效 我退出
It’s not working. I’m out.
费里斯
Ferris?
费里斯
Ferris?
我得打行李动身
I should pack.
他妈的
Fuck.
他妈的
Fuck!
见鬼
Shit!
快他妈的让开
Move the fucking car!
马尔万 在哪儿
– Where’s Marwan?
马尔万 -费里斯先生
Marwan? – Mr. Ferris.
麻烦你
Please.
麻烦你
Please please.
我只要占用他一点儿时间 好吗
I just need a moment of his time all right?
好吧
Okay.
可以吗
Please?
失陪一下
Please excuse me.
怎么了
What is it?
是我请奥马尔·萨蒂奇过来的
I invented Omar Sadiki.
这都是我的运作
It was my operation.
他不是圣♥战♥分子 好吗
He is not a Jihadist all right?
我♥操♥控他 操控金钱
I moved him around I moved money around
然后我失去了他
and then I lost him.
这不可能
– That is impossible.
为什么
– Why?
因为这意味着
Because it will mean that
你坐在我的办公室里当面撒谎
you sat in my office and you lied to my face.
哈尼 我保证和你共享所有信息
Hani I promise l will share all the information with you
行吗
all right?
但为了抓我
But they have kidnapped a friend of mine
他们绑♥架♥了我的一个朋友
in order to get to me.
现在 你知道我是在说谁了吧 哈尼
Now you know exactly who I’m talking about Hani.
他们会处决她 求你了 行吗
Please they’re gonna execute her all right?
求你了 帮我去交换人♥质♥ 用我换她
Please help me broker a deal her for me.
你对我撒谎了
You lied to me.
我不会帮你
I will not help you.
-回答是不 -求你了 哈尼
– The answer is no. – Please Hani.
哈尼…
Hani. Hani!
埃德
Ed.
你早该告诉我那女孩的存在
You should’ve told me about the girl.
我们就可以保护她了
We could’ve watched her.
他们留下了电♥话♥ 我知道事情会怎样
They left the phone. I know how this goes.
他们抓了爱沙想要换某个人
They’ve got Aisha and they want someone.
如果她还活着
– If she’s alive.
她必须活着 好吗
– She has to be alive right?
也许她活着
Well she’s probably alive.
至少 他们想要你这么认为
At least they want you to think so.
这是好的方面
– That’s the good part.
那坏的方面是什么
– And what’s the bad part?
他们了解你
They know about you.
他们知道你为中情局工作
They know you work for the agency.
这告诉我两件事
That tells me two things.
第一 抓了爱沙的人在操纵局势
One the people that have Aisha are running the show…
所以他们很接近萨利姆
…so they’re close to Al-Saleem.
第二
Two
他们从爱沙那里
they have learned enough from Aisha to
知道她是你的朋友
know she’s your pal.
她会被审讯
– She’s been interrogated.
该死
– Goddamn it.
这事你不能求哈尼帮忙
– You cannot take this to Hani
对吗
right?
对 对
– Right. Right.
是不是说你已经试过了
– Does that mean you already have?
是的 是的 长官 我试过了
– yes. yes sir I have.
你怎么会那么做
Why would you do that?
当下我不得不相信我能找到的所有人
I have to trust everyone l can right now.
你需要做的就是相信我
All you gotta do is trust me.
他怎么说
– What’d he say?
他说”绝对不行”
– He said “ma’alesh.”
因为我骗了他 他不会帮忙
Because l lied to him he’s not gonna help.
好吧 我们引起的 我们来搞定
Okay. We set this up we’re gonna do it right.
这不仅仅关乎你和你女朋友
– It’s not just about you and your girlfriend.
好的
– All right.
我是罗杰·费里斯
This is Roger Ferris.
你能让爱沙听电♥话♥吗
Will you put Aisha on the phone?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!